[語彙] 請問各式的穿.脫.戴動詞用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (人生是什麼?可以吃嗎?)時間15年前 (2010/11/29 23:42), 編輯推噓6(603)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
是這樣的,最近剛好學到穿、脫的動詞。 所以老師有補充了一些,但是我還是霧剎剎。 所以想要麻煩大家幫我看一下。 以下是我自己先整裡出來的: 衣褲類 ┌─┬───┬────────────────┬────────────┐ │ │   │ 內衣褲   │ 外衣褲、鞋子 │ │ │  │ (指裡面的) │ (指外面的) │ ├─┼───┼────────────────┼────────────┤ │ │   │    つけます     │    着ます │ │ │ │ (例:ブラジャー)    │   (例:シャツ) │ │ │ │ │ │ │ │上半身│?--> 男生的內衣,台灣話的 │ │ │ │ │ "吊嘎啊"(はたぎ?) │ │ │穿│ │  和衛生衣(保暖用的,不分 │ │ │ │ │ 男女那種)也是つけます嗎? │ │ │ ├───┼────────────────┼────────────┤ │ │下半身│     はきます       │  はきます │ │ │   │  (例:パンツ) │ (例:スカート、靴)  │ ╞═╪═══╪════════════════╪════════════╡ │ │上半身│    とります     │ 脱ぎます │ │脫├───┼────────────────┼────────────┤ │ │下半身│     脱ぎます       │    脱ぎます │ └─┴───┴────────────────┴────────────┘ 以下是查的,不知道對不對,其他問題:吊嘎啊 →はたぎ            つけます→着けます            はきます→穿きます(褲子) 履きます(鞋子) ※請問襪子是上面哪一個? とります→沒有漢字 配件類 ┌─┬───┬───────────────┬────┐ │ │ 物件 │ 手錶、耳機、帽子、戒指.....等│ 眼鏡 │ ├─┼───┼───────────────┼────┤ │ │ 戴 │    つけます     │かけます│ │ ├───┼───────────────┴────┤ │ │ 拿下 │     │ │ │ 取下 │       とります │ └─┴───┴────────────────────┘ 那隱形眼鏡要用 つけます 還是 かけます 呢? 這裡的 つけます 漢字也是 着けます 嗎? 我查了網站,發現手錶、戒指、手套拿下取下時是寫"外します" 但是筆記我是寫 とります。 請問 とります 和 外します 那一個才是對的呢? 題外: 關於"借ります"、"返します"的問題 以下是我翻譯出來,但是不知道是否正確? Q: 友達に借りますか? →跟朋友借嗎? A: はい、借ります。 →是,跟朋友借。 いいえ、借りません。 →不是,不是跟朋友借的。 (還是應該翻成→不是,沒有借。) Q: 友達に返しますか? →還給朋友了嗎? A: はい、返します。 →是,還給朋友了。(是不是應該改成返しました) いいえ、返しません。 →不是,還沒有還。 以上,先謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.248.195

11/29 23:59, , 1F
隱形眼鏡用入れる
11/29 23:59, 1F

11/30 00:33, , 2F
隱形眼鏡一般是つける吧
11/30 00:33, 2F

11/30 10:05, , 3F
好像兩個都可以?
11/30 10:05, 3F

11/30 13:13, , 4F
兩個都可以,但是一般還是用入れる
11/30 13:13, 4F

11/30 22:43, , 5F
襪子是はく
11/30 22:43, 5F

11/30 22:44, , 6F
履く かぶる 着る用這三個動詞的衣服類不能用する代用外
11/30 22:44, 6F

11/30 22:44, , 7F
其他装身具大抵都可以用する
11/30 22:44, 7F

12/01 00:10, , 8F
吊嘎仔叫做tank top : タンクトップ
12/01 00:10, 8F

12/02 15:51, , 9F
装備します (來亂)
12/02 15:51, 9F
文章代碼(AID): #1Cyydz1h (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Cyydz1h (NIHONGO)