[日本文化]

看板NIHONGO (日語板)作者 (~今川大佐~)時間15年前 (2010/12/26 19:50), 編輯推噓7(7018)
留言25則, 11人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
請問一下各位大大 日本有哪些姓氏跟貴族有關? 上次兵庫縣葺合高校來我們班時 我旁邊坐了一個叫matsuo kasumi的( 松尾 印象中是貴族後裔) 跟她聊天時他竟然聽不懂しな(支那),搞到後來才知道日文改成中國了 他也很好奇我講了很多所謂的 死語(しご) 早期台灣的日文跟現代東京是同種腔調嗎? 印象中松尾佳純是漢字(就是剛剛提及的那位女生) 但我用日文輸入法時都找不到kasumi=加純 再問 純 的音讀 另外,現代日本關西人還會以身在古都為榮嗎? (本篇內容有些雜亂,如不符規定,煩請刪除) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.60.107.233

12/26 19:52, , 1F
台灣跟東京不是同腔調吧,還有你怎麼會那麼多死語....
12/26 19:52, 1F

12/26 19:56, , 2F
就不小心跟阿公學太多...
12/26 19:56, 2F

12/26 20:00, , 3F
音読 純(じゅん)訓読 純(すみ)
12/26 20:00, 3F

12/26 20:02, , 4F
支那在日語是屬於歧視中國的用語,請注意
12/26 20:02, 4F

12/26 20:06, , 5F
我的日文輸入是XP內建,找不到sumi=純,還是說大大們有更好
12/26 20:06, 5F

12/26 20:06, , 6F
的輸入法提供
12/26 20:06, 6F

12/26 20:07, , 7F
呢?謝謝
12/26 20:07, 7F

12/26 20:14, , 8F
早期台灣日文應該比較偏九州腔喔..東京腔大概都是留學的
12/26 20:14, 8F

12/26 20:33, , 9F
支那就還好吧 只是用得比較少而已 街上還是很多支那料理
12/26 20:33, 9F

12/26 20:34, , 10F
特別是老店都這麽寫 還有電視台都是 東シナ海
12/26 20:34, 10F

12/26 20:39, , 11F
我記得支那只是稱乎,不是罵人的,是他們中國人自己想太多
12/26 20:39, 11F

12/26 20:40, , 12F
China=> Chi na => 支那 據說是這個樣子
12/26 20:40, 12F

12/26 21:49, , 13F
講しなぶた不知道它會不會比較容易懂...
12/26 21:49, 13F

12/26 21:50, , 14F
用姓氏其實看不出是不是貴族,除非是那種超冷僻的
12/26 21:50, 14F

12/26 21:51, , 15F
比如說藤原是貴族姓氏,但現在姓藤原的不一定是,因為
12/26 21:51, 15F

12/26 21:52, , 16F
古時候平民沒有姓氏,現在大家都有,有些是後來取的。
12/26 21:52, 16F

12/26 23:09, , 17F
藤原現在已經變菜市場姓之一了,反而是藤原家分裂出來的五
12/26 23:09, 17F

12/26 23:12, , 18F
攝家姓有些還有保留貴族血統,例如近衛、鷹司
12/26 23:12, 18F

12/27 09:33, , 19F
google輸入法就有 sumi=純 的變換了
12/27 09:33, 19F

12/27 21:48, , 20F
謝謝各位大大努力解答^^,13樓說的sinabuta我有常常聽到
12/27 21:48, 20F

12/27 21:48, , 21F
應該是罵人的吧?
12/27 21:48, 21F

08/06 13:16, , 22F
的輸入法提供 https://noxiv.com
08/06 13:16, 22F

09/07 00:41, , 23F
的輸入法提供 https://daxiv.com
09/07 00:41, 23F

12/02 19:47, 7年前 , 24F
用姓氏其實看不出是不是 https://muxiv.com
12/02 19:47, 24F

04/14 00:23, 7年前 , 25F
的輸入法提供 http://yofuk.com
04/14 00:23, 25F
文章代碼(AID): #1D5omZ1E (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D5omZ1E (NIHONGO)