[語彙] 上市/下市

看板NIHONGO (日語板)作者 (靜)時間15年前 (2011/01/07 15:37), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問 上市/下市 上檔/下檔 上架/下架 這幾句中文有對應的日文嗎?字典裡沒查到.. 自己試譯: 上市:発売  下市:販売終了      上檔:開映  下檔:終映(這樣好像只有當天的開始放映及結束放映) 上架: 棚にあげる 下架:棚に下ろす(這樣好像也只有單純的放上去及拿下) 謝謝了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.140.39

01/07 15:50, , 1F
上檔->公開 上架我猜可以用入荷?
01/07 15:50, 1F

01/07 15:54, , 2F
然後棚にあげる其實有另一個意思...
01/07 15:54, 2F

01/08 00:11, , 3F
棚にあげる 就是中文的束之高閣
01/08 00:11, 3F
文章代碼(AID): #1D9iAeIQ (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
2
3
文章代碼(AID): #1D9iAeIQ (NIHONGO)