[請益] 出國急問,天氣冷的相關衣物單字?

看板NIHONGO (日語板)作者 (優柔寡斷)時間15年前 (2011/02/08 19:32), 編輯推噓2(2026)
留言28則, 12人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
因為223即將出國去日本 也是首度踏上夢想中的國家 但由於很怕冷所以去日本想去添購衣物 礙於本版的規定,所以即便只是想請問單字 都要試譯才可以po 因此,以下想尋問的單字,希望會的大大可以直接救命一下 試譯的部份,我自己光用想的都覺得很kuso,好吧,讓大家笑一下,祝開工愉快 (os: 單字就是不懂才問 而被刪文,卻是因沒試譯po文,所以未被告知就直接刪文了啊...哈哈,,,,) 是的,小妹捲土重來了.... 因為稍早前文章被刪,所以只好用kuso風,爛爛的試譯 雖然覺得是想問單字,但是連單字都要用試譯的方式才能問 所以,大家看了kuso的單字要"試譯" 請記得,一定要,捧腹大笑一番 (哈哈哈哈哈) 謝謝捧場~~ 以下是真的想問單字,kuso的試譯,純粹是為配合本版規 才能問到想要問的單字喔 所以,真的要請高手高手高高手們,可以救命一下了 想問的單字如下 (kuso的部份一定會有錯字,也會文法錯到翻,所以笑笑就好唷) 羽絨外套 (鳥の羽を作くたの服) 雪褲   (雪の天気着えたのパンツ) 雪靴   (雪の天気の靴)   二手衣  (新しいの服じゃないの商品) 大衣 (西裝套裝類的)  (スーズ、ゴード) 衛生衣   (とにかく、天気は寒いの時、ついたの服) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.72.132 ※ 編輯: hikari17 來自: 123.204.72.132 (02/08 19:33)

02/08 19:43, , 1F
你不用勉強翻啊…問板可以直接問,那裡有好幾位常駐高手
02/08 19:43, 1F

02/08 19:49, , 2F
挺妙的,只是想問日文的單字,日文版不得問,會被刪文呢
02/08 19:49, 2F

02/08 19:49, , 3F
除非要先試譯喔,才能問喔..是單字欸,不是問文法欸,太妙了
02/08 19:49, 3F

02/08 19:50, , 4F
是可以去問版問,但豈不本末倒置,日文版反而問不到
02/08 19:50, 4F

02/08 19:52, , 5F
法律都不外乎情理法,反倒是這裡照本宣科,因為早有規定唷~
02/08 19:52, 5F

02/08 19:52, , 6F
為啥再問板會問不到日文單字
02/08 19:52, 6F

02/08 19:53, , 7F
所以只好問單字,來個錯錯錯KUSO的試譯問單字了 (汗顏)bb
02/08 19:53, 7F

02/08 19:53, , 8F
這裡不是好人板,板規很合理。怎麼不想想為何會這樣規定
02/08 19:53, 8F

02/08 19:55, , 9F
因為這裡偏向學術研討啊...先了解一下版主苦心再來抱怨吧
02/08 19:55, 9F

02/08 19:55, , 10F
試譯又如何?問問題付出一點努力很合理
02/08 19:55, 10F

02/08 19:56, , 11F
並沒有本末倒置,很多人都在問板問過日文問題
02/08 19:56, 11F

02/08 20:00, , 12F
不知道有問板這東西?找書找網路也行你有毅力問第二次
02/08 20:00, 12F

02/08 20:01, , 13F
逛一下日本的服飾網拍~相信會有大收穫
02/08 20:01, 13F

02/08 20:21, , 14F
羽絨外套→ダウンジャケット 其他明天幫你問日本人
02/08 20:21, 14F

02/08 21:11, , 15F
其實打uniqlo jp就可以找到幾乎全部的答案...
02/08 21:11, 15F

02/08 23:01, , 16F
推樓上 哈哈
02/08 23:01, 16F

02/08 23:08, , 17F
不知道原PO找人幫忙還可以酸成這樣是在酸什麼 這裡本來就
02/08 23:08, 17F

02/08 23:09, , 18F
不是問版阿。客客氣氣符合板規的問相信也沒人會刁難你。
02/08 23:09, 18F

02/09 00:54, , 19F
只是覺得有些東西限制的理由怪怪的,不是想引筆戰
02/09 00:54, 19F

02/09 00:55, , 20F
但很感謝幫忙的各位版友們,各意見也會虛心接受,謝謝
02/09 00:55, 20F

02/09 01:47, , 21F
一點也不奇怪
02/09 01:47, 21F

02/09 02:02, , 22F
明明是你硬要挑戰這版還說不想引戰?
02/09 02:02, 22F

02/11 09:36, , 23F
如果不這樣要求就會很多伸手牌,而且你問的也不是多難查
02/11 09:36, 23F

02/11 09:36, , 24F
到的單字啊
02/11 09:36, 24F

08/06 13:23, , 25F
推樓上 哈哈 https://muxiv.com
08/06 13:23, 25F

09/07 00:45, , 26F
不知道有問板這東西?找 https://daxiv.com
09/07 00:45, 26F

12/02 19:50, 7年前 , 27F
這裡不是好人板,板規很 https://daxiv.com
12/02 19:50, 27F

04/14 00:26, 7年前 , 28F
挺妙的,只是想問日文的 https://moxox.com
04/14 00:26, 28F
文章代碼(AID): #1DKIdfmC (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DKIdfmC (NIHONGO)