Re: [文法] 大家的日本語第40、41課

看板NIHONGO (日語板)作者 (ej ej )時間15年前 (2011/02/20 20:58), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 4人參與, 7年前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《BANDITCS (怪盜狂史)》之銘言: 部分刪 : 毎日 赤ちゃんが 何人 (生まれるか or 生まれているか),知って いますか? : 這句的中文該怎麼表示才好?『你知道每天出生的小嬰兒有多少人嗎?』... 正確呀, 有什麼不對嗎? : 接下來一樣是第41課後面的問題 : 首先是第五大題 : 1.レポートを かいたんですが,ちょっと  _______________________. : 2.日本語が よく わからないんですが, 英語で__________________. : 3.大使館へ 行きたいんですが, 地図を _________________________. : 有三個詞可以選填進三個句子中,分別是 : a.説明して くだたいませんか b.かいて くださいませんか  : c.見て くださいませんか : 我的填法是1-a,2-b,3-c 但是實際上卻是1-c 2-a 3-b, : 感覺我的填法翻譯上也不會有問題阿 : EX: 報告寫完了,能給我說明一下嗎? (正解:報告寫完了,可以給我看一下嗎) 自己寫完報告對方是要說明啥? 所以是請對方幫忙看看呀 :   我不太懂日文呢,可以用英文寫給我看嗎?(正解:....可以用英文說明給我聽嗎) 當然不是不存在這種狀況, 可是你不覺得解答通順很多嗎? :   我想要去大使館,可以給我看地圖嗎?(正解:....可以畫地圖給我看嗎) 見る≠見せる 沒什麼問題呀 : 我只是大略翻一下意思~不過感覺都通阿@"@... : 所以想請教一下各位前輩這樣子哪邊有盲點存在 : 最後是第六大題的助詞填空 : 3)どうして 遅かったんですか. : 知らない おばあさん (__) 駅まで 連れて 行って あげたんです. : 我是填”に”,可是正解是”を”...這邊我就不知道為什麼要用を了~根據句型來說的 : 話  "私 は XXX に OOOOOあげる" 本句省略 私~所以我才填に進去 那句型的例子是: AはBに道を教えてあげました に是動作對象但是を是動作的受詞, 而這邊 連れる 的直接受詞是人所以用を : 4)娘さん は いつも 一人で 宿題 を しますか. : いいえ. 時々 わたし (__) 娘 の 宿題 (に) みて やります. : 這邊我填的是"は" 可是答案是"が"...同樣的...不知道理由T T... 強調是自己所以用が, 順帶一提第二個應該是を吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.73.4

02/20 22:31, , 1F
第二個に是解答的答案喔
02/20 22:31, 1F

02/20 22:38, , 2F
唔...你要不要再確認一下?
02/20 22:38, 2F

02/20 22:52, , 3F
囧~拍謝~我看錯了...第二個的確是を~不過第一個は好像也
02/20 22:52, 3F

02/20 22:53, , 4F
行~因為課本裡面有一樣的句子但是是使用は
02/20 22:53, 4F

02/20 22:56, , 5F
みる那一句翻成"我要去大使館,可以幫我看地圖嗎"才對嗎?
02/20 22:56, 5F

02/20 23:00, , 6F
は和が的差異,解釋起來可以很長篇大論, 我也只是憑感覺
02/20 23:00, 6F

02/20 23:01, , 7F
判斷. 至於那一句照你那樣翻沒啥大問題但語意有點詭異,
02/20 23:01, 7F

02/20 23:03, , 8F
你不知道怎麼去卻要對方看地圖, 那是不是要對方看懂之後
02/20 23:03, 8F

02/20 23:05, , 9F
再跟你解釋或是帶著你過去? 一般來說就是口頭說明最多
02/20 23:05, 9F

02/20 23:06, , 10F
加上畫地圖來告訴別人怎麼走對吧?
02/20 23:06, 10F

02/20 23:08, , 11F
話說回來要對方看地圖就是認為對方也不知道怎麼去吧 XD
02/20 23:08, 11F

02/20 23:11, , 12F
說話的人其實是盲胞(誤)...
02/20 23:11, 12F

02/20 23:13, , 13F
大概粗略的知道問題點了...謝謝^^
02/20 23:13, 13F

02/20 23:29, , 14F
:)
02/20 23:29, 14F

08/06 13:25, , 15F
唔...你要不要再確認 https://noxiv.com
08/06 13:25, 15F

09/07 00:47, , 16F
みる那一句翻成"我要去 https://daxiv.com
09/07 00:47, 16F

12/02 19:52, 7年前 , 17F
話說回來要對方看地圖就 https://noxiv.com
12/02 19:52, 17F

04/14 00:28, 7年前 , 18F
唔...你要不要再確認 https://moxox.com
04/14 00:28, 18F
文章代碼(AID): #1DOG_lS8 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DOG_lS8 (NIHONGO)