[語彙] 下課時的問候語

看板NIHONGO (日語板)作者 (海的另一邊)時間15年前 (2011/02/22 13:41), 編輯推噓14(14025)
留言39則, 17人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
前輩們你們好 有個問題想請教諸位 最近開始上日語課 老師上完後我們應該說什麼來答謝老師呢 在台灣說謝謝老師就好 那對日本老師是不是也可以說"ありがとうございます"? 還是要說 "お疲れ様です"呢 跟老師說再見應該說"先生さよなら"還是先生またね呢? 先謝謝大家的回覆喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.124.22

02/22 15:56, , 1F
お疲れ様でした+さよなら比較禮貌
02/22 15:56, 1F

02/22 15:56, , 2F
以前日籍師說要說謝謝才對 好像不可以對老師說辛苦了
02/22 15:56, 2F

02/22 15:57, , 3F
後來另一位老師不喜歡大家說謝謝 要大家說再見就好了
02/22 15:57, 3F

02/22 15:58, , 4F
お疲れ様でした的話可以吧?之前在永漢上課老師是這樣
02/22 15:58, 4F

02/22 15:59, , 5F
教的@@應該是ご苦労様不能用,因為是上對下
02/22 15:59, 5F

02/22 16:29, , 6F
之前上課的日籍老師是說連お疲れ様でした都不好
02/22 16:29, 6F

02/22 16:32, , 7F
然後也說再見的話さよなら有點沒禮貌 失礼します比較保險
02/22 16:32, 7F

02/22 16:32, , 8F
お疲れ様でした???? 哪個日文老師教的?
02/22 16:32, 8F

02/22 17:12, , 9F
お疲れ様でした是同事間在用的,一般不能這樣用
02/22 17:12, 9F

02/22 17:13, , 10F
不過其實沒有硬性規定...應該說日本人自己都搞不清楚
02/22 17:13, 10F

02/22 17:14, , 11F
さよなら日本人會覺得是永別,分手時在講的話
02/22 17:14, 11F

02/22 17:14, , 12F
また或また明日還是最保險最常用的
02/22 17:14, 12F

02/22 17:38, , 13F
我在日本的時候,日本老師的確是教お疲れ様でした...
02/22 17:38, 13F

02/22 17:39, , 14F
老師也有對我用さよなら...因為我看過版上這個討論
02/22 17:39, 14F

02/22 17:39, , 15F
所以當下覺得很奇怪 = =
02/22 17:39, 15F

02/22 17:45, , 16F
さようなら比またあした好,後者會有裝熟的感覺
02/22 17:45, 16F

02/22 18:11, , 17F
沒有裝熟這回事吧...
02/22 18:11, 17F

02/22 21:17, , 18F
呃...哪個老師教的早就忘啦!只是從L1上到L10都一直這
02/22 21:17, 18F

02/22 21:19, , 19F
樣說沒被糾正過啊~另外剛剛查了Yahoo!Japan的辭典確認
02/22 21:19, 19F

02/22 21:20, , 20F
,ご苦労様是上對下用,お疲れ様是同事、下對上用的
02/22 21:20, 20F

02/22 21:22, , 21F
但是現在日本人無論上對下或下對上,都用お疲れ様(で
02/22 21:22, 21F

02/22 21:23, , 22F
した)的多~而老師也會主動說さよなら咧~無論台日籍
02/22 21:23, 22F

02/22 21:41, , 23F
用じゃね如何?
02/22 21:41, 23F

02/22 22:11, , 24F
日籍老師自己用さよなら +1 怕不禮貌就加長音阿XD
02/22 22:11, 24F

02/22 22:15, , 25F
じゃね ..... 除非你跟那個老師熟~到不行 再去挑戰這句XD
02/22 22:15, 25F

02/23 11:44, , 26F
日籍老師自己用さよなら +1
02/23 11:44, 26F

02/23 14:49, , 27F
+1
02/23 14:49, 27F

02/23 14:59, , 28F
我們老師都會說また明日~
02/23 14:59, 28F

02/23 17:58, , 29F
老師跟學生用さよなら算是習慣用法
02/23 17:58, 29F

02/23 20:28, , 30F
日籍老師教我們說謝謝mashita就好了
02/23 20:28, 30F

02/23 21:47, , 31F
永漢會話班的上課時段和老師都不固定,所以不能說また
02/23 21:47, 31F

02/23 21:48, , 32F
明日XD
02/23 21:48, 32F

02/23 22:12, , 33F
正解是お疲れ對老一輩或是在意正確日文的日本人來說是不恰
02/23 22:12, 33F

02/23 22:13, , 34F
當的,但是現在因為很慣用了(應該是因為打工敬語的影響)鎖
02/23 22:13, 34F

02/23 22:13, , 35F
以能接受的老師也不少。
02/23 22:13, 35F

02/23 22:14, , 36F
不熟的時候還是今日はありがとうございました比較好喔
02/23 22:14, 36F

08/06 13:26, , 37F
さようなら比またあした https://noxiv.com
08/06 13:26, 37F

12/02 19:52, 7年前 , 38F
不熟的時候還是今日はあ https://daxiv.com
12/02 19:52, 38F

04/14 00:28, 7年前 , 39F
さよなら日本人會覺得是 http://yofuk.com
04/14 00:28, 39F
文章代碼(AID): #1DOqnm8E (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DOqnm8E (NIHONGO)