[翻譯]可以幫我看一下【志望動機】嗎? ˊ ˋ

看板NIHONGO (日語板)作者 (big)時間15年前 (2011/03/12 21:24), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
我去年十二月剛考過日文二級檢定 開始試著寫日文履歷 我【志望動機】寫完,也給朋友修改過,不知道還有沒有錯誤呢? 另外我看網路好像要寫"自己PR" 但總覺得跟志望動機有雷同… 還有日文自傳跟"自己PR"到底有什麼不同呢? 看了好多網路上的東西但不太懂阿 ˊˋ 我參考的網址是這個 http://www.rirekisyodo.com/07sibou.html 御社のWEBSITEを拝見し、凄く組織が健全な会社だと思いました。半導体製造装置をは しめ、FPD製造装置とPV製造装置と電子部品などの製品がありますし、日本以外はアメ リカとヨーロッパとアジアも支社があります。最先端の技術に挑戦続ける、そして、世 界観がある会社だと思います。私は学生時代の間、学校の行政部門でアルバイトしまし た。どんなに小さい事でも全力で頑張る性格が主管にとても信頼されました。その間、 色々な活動も参加しました。活動を参加していると、他人と協力する事を身につけます し、自分の組織能力も磨かれました。さらに、私は決して諦めない人です。たとえば、 日本語と英語の勉強が今でも続けています。去年卒業の夏休み、私はアメリカへ行きま した。違う文化も経験しました。多元文化が好きです。こんな私は契約日本語アシスタ ントの仕事をできる、御社の力になれると言う自信を持っています。 請大家幫幫我,我是不是搞混在一起了?還是怎麼寫會比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.243.22

03/12 21:49, , 1F
我粗淺的說一句,日本人可能會看不太懂吧…(逃!!)
03/12 21:49, 1F

03/12 21:53, , 2F
助詞都消失了...
03/12 21:53, 2F

03/12 21:55, , 3F
最好附上中文..比較好判斷你想表達的原意
03/12 21:55, 3F

03/14 01:45, , 4F
同一樓,日本人可能會看不懂。不好意思。
03/14 01:45, 4F

03/14 01:46, , 5F
還有,接續詞和助詞的部分。需要修正一下。想表達的東西
03/14 01:46, 5F

03/14 01:47, , 6F
應該會比較清楚一點。^^
03/14 01:47, 6F
文章代碼(AID): #1DUtGBgf (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DUtGBgf (NIHONGO)