[翻譯] 這個辭的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (火頁火頁)時間15年前 (2011/04/02 17:48), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
餓死抬頭 こうした 是否能翻譯成"可能有"呢 原文如下 当社はこうした違法な行為に対して 我的翻譯是 該社的行為已經違法 可是有人說 該社的行為可能違法 請幫我解惑 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.246.238

04/02 17:56, , 1F
本公司對於"這樣的違法行為"...
04/02 17:56, 1F

04/02 17:58, , 2F
こうした 像這樣
04/02 17:58, 2F

04/02 22:13, , 3F
不完整句 上述/下述/諸如此類/這類/這樣的/此種/... etc.
04/02 22:13, 3F

04/02 22:23, , 4F
本公司對於像這樣違法的行為
04/02 22:23, 4F
文章代碼(AID): #1Dbl3vv1 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Dbl3vv1 (NIHONGO)