[翻譯]婚禮用的日文賀詞

看板NIHONGO (日語板)作者 (作別人生命中的天使!)時間15年前 (2011/05/07 17:11), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
前言: 最近大學的好朋友要結婚了,所以打算要畫一幅插畫送他 因為打算畫兩人穿日本和服的樣子, 所以插畫上的賀詞,也希望以日文的賀詞為主,目前希望的賀詞如下: 賀詞: 「從今以後,我們兩人會幸福的走下去,直到永遠」 試譯: ずっと2人で生きてゆこう、幸せになれる樣に (從GLAY的「ずっと2人で」抄來的。 不過,前面的從今以後,不太知道應該怎翻譯 麻煩各位版上的高手幫忙了,謝謝~ ps:若版上高手有更好的提議,也麻煩告知,謝謝了~^___^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.153.181 ※ 編輯: FrankYoshi 來自: 118.233.153.181 (05/07 17:11)

05/07 17:19, , 1F
コブクロ-永久にともに
05/07 17:19, 1F

05/07 17:40, , 2F
末永くお幸せに 就好了,這都有一定的格式和句子
05/07 17:40, 2F

05/07 18:57, , 3F
推樓上 白頭偕老永遠幸福
05/07 18:57, 3F

05/09 15:05, , 4F
末永くお幸せに,就可以了
05/09 15:05, 4F
文章代碼(AID): #1DnGoy33 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DnGoy33 (NIHONGO)