Re: [文法] 周りに外国人妻が何人かいる。

看板NIHONGO (日語板)作者 (種樹的男人)時間14年前 (2011/08/26 10:41), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《lomogenie (genie)》之銘言: : 日文結構的秘密,頁121,例句: : 周りに外国人妻が何人かいる。 : 我把這個句子分成3個文節: : 周り に(格助詞) : 外国人妻 が(格助詞) : 何人かいる。 : 如果是這樣拆,沒有錯的話,「何人かいる。」要怎麼繼續分析? 《大家的日本語》第一冊第13課有這種「か表示不確定」的用法, 例1:冬休みは どこか 行きましたか。 例2:喉が 渇きましたね。 何か 飲みませんか。 如果人數確定的話,可能就是 例3:周りに 外国人妻 が 一人 います。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.83.253

08/26 22:44, , 1F
謝謝回答~
08/26 22:44, 1F
文章代碼(AID): #1ELmVpRz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ELmVpRz (NIHONGO)