[問題] 慣用句翻譯
想請問版大這個句子
できるだけ気持ちのままに、自由な旅をする。
這句中的"気持ちのままに"是否為慣用句?
如果整句翻下來又該怎麼翻呢?
感謝版大的解答!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.121.117
推
07/09 21:09, , 1F
07/09 21:09, 1F
→
07/09 23:22, , 2F
07/09 23:22, 2F
→
07/09 23:22, , 3F
07/09 23:22, 3F
→
07/09 23:23, , 4F
07/09 23:23, 4F
→
07/09 23:23, , 5F
07/09 23:23, 5F
→
07/09 23:25, , 6F
07/09 23:25, 6F
→
07/09 23:25, , 7F
07/09 23:25, 7F
→
07/09 23:26, , 8F
07/09 23:26, 8F
→
07/09 23:26, , 9F
07/09 23:26, 9F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章