[讀解] 想請問幾句日文語意
想請問幾句日文語意 出自2007年九月的文藝春秋P.227
因為對自己閱讀能力沒什麼信心,擔心文意理解錯誤 想請求指教
翻得很差, 因為不太會修飾句子..................
有錯的話請糾正, 謝謝
1.しかし人生の意味がそれにしか見い出せないというところに、問題の真の根があるよ
うに思う。
如果說 對於人生,只找得出這種意義的話 那才是真的有問題的
---
2.老いてもなお生きる未来があるといえる命を生きてこそ、本当に長寿を喜ぶことがで
きるのであろう。
雖然老了, 但正因為還有生命延續的未來, 所以長壽是值得高興的事
---
3.
.....ゴータマは悪魔に答える。私には信ずるものと勇気と知恵がある。どうして私に
命のことなどたずねるのか。私の意欲によって巻き上がる風は、ガンジス川の水を干上
がらせるほどである。この身体を流れる一升ほどの血がどうして干上がらないだろうか
、と。
.....佛陀這樣回答惡魔:我擁有信仰和勇氣和智慧,為什麼你要來問我有關於生命的問
題呢?依照我的意願而刮起的風可以使恆河乾涸,哪有無法使這身體裡的血乾枯的道理?
第3段 如果這樣文意無誤的話 ...其實我也看不懂到底是什麼意思?
如果有人知道其中典故或是寓意 也麻煩指教 謝謝
感謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.165.118
→
02/17 18:14, , 1F
02/17 18:14, 1F
→
02/17 18:15, , 2F
02/17 18:15, 2F
→
02/17 18:19, , 3F
02/17 18:19, 3F
→
02/17 18:21, , 4F
02/17 18:21, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
4
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章