[翻譯] 請問一句歌詞的翻譯
有一句歌詞不知道該怎麼分析...
誰も知ることのない答え探して
該怎麼翻?
像這樣分可以嗎?
誰も知ることのない 答え 探して
誰も知ることのない <- 這一個句子實在抓不到意思...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.101.111
→
03/31 22:55, , 1F
03/31 22:55, 1F
→
03/31 22:56, , 2F
03/31 22:56, 2F
→
03/31 23:05, , 3F
03/31 23:05, 3F
→
03/31 23:05, , 4F
03/31 23:05, 4F
→
03/31 23:07, , 5F
03/31 23:07, 5F
→
03/31 23:08, , 6F
03/31 23:08, 6F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章