[文法] もう連絡してあります

看板NIHONGO (日語板)作者時間14年前 (2012/04/03 22:49), 編輯推噓5(5016)
留言21則, 6人參與, 最新討論串1/1
以下是在大家日本語初級26課的會話看到的 前面幾句就省略跳過 (原文) 中村課長:ホワイトさんにはもう連絡してありますか。 我自己的中文翻譯:"已經有連絡懷特先生了吧?" 如果改成→ ホワイトさんにはもう連絡しましたか。 中文意思是不是:"你以前曾經連絡過懷特先生嗎?" 可是"もう"在這句裡面會不會語意不通順呢? 題外話......明明就是課長和部屬在講話幹嘛用敬語... 以上請大家多指教!!謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.58.64 ※ 編輯: ciao816 來自: 59.113.58.64 (04/03 23:16)

04/03 23:15, , 1F
~てある表示已經,你已經打給懷特先
04/03 23:15, 1F

04/03 23:15, , 2F
生了嗎?這樣的意思
04/03 23:15, 2F

04/03 23:15, , 3F

04/03 23:16, , 4F
參考 助動詞的用法 這邊
04/03 23:16, 4F

04/03 23:16, , 5F
ですます不算敬語,因為是初學課本
04/03 23:16, 5F

04/03 23:17, , 6F
所以用ですます正常
04/03 23:17, 6F

04/03 23:17, , 7F
我剛耍笨了 狀態只能用てあるXDD
04/03 23:17, 7F

04/03 23:20, , 8F
"しました"是表經驗嗎?
04/03 23:20, 8F

04/03 23:35, , 9F
經驗是動詞た形+ことがある
04/03 23:35, 9F

04/03 23:40, , 10F
てある不用硬翻 是帶有為了某個目的
04/03 23:40, 10F

04/03 23:40, , 11F
而先去做好某個動作
04/03 23:40, 11F

04/04 08:06, , 12F
です ます でございます 是敬語中的丁寧語
04/04 08:06, 12F

04/04 08:06, , 13F
對聽者表示禮貌 亦稱禮貌用語
04/04 08:06, 13F

04/04 08:11, , 14F
若在文章的敘述文中 是對讀者表示禮貌
04/04 08:11, 14F

04/04 08:11, , 15F
若在文章中的會話文出現 則可能對該會話聽者
04/04 08:11, 15F

04/04 08:12, , 16F
或閱覽該文的讀者表禮貌 或兩者皆有
04/04 08:12, 16F

04/04 15:10, , 17F
"してあります"&"しました"在這裡的
04/04 15:10, 17F

04/04 15:10, , 18F
中文意思有什麼不一樣呢??
04/04 15:10, 18F

04/05 08:25, , 19F
"已經有連絡" 和 "連絡了" 的差別~~
04/05 08:25, 19F

08/06 14:26, , 20F
中文意思有什麼不一樣呢 https://muxiv.com
08/06 14:26, 20F

09/07 01:26, , 21F
若在文章中的會話文出現 https://daxiv.com
09/07 01:26, 21F
文章代碼(AID): #1FUmtpiI (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FUmtpiI (NIHONGO)