[讀解] 糸口をつかみあぐねている …

看板NIHONGO (日語板)作者 (jelly time)時間14年前 (2012/04/19 20:08), 編輯推噓0(004)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
SORRY不是真的有題目的讀解, 正在讀一篇文章, 但就這段怎麼讀怎麼不懂, 想要請問板上高手們。 シンプル族の生活原理は「物をあまり消費しない。ためない」 「手仕事を重んじる」「基本的な生活を愛する」の3つで、 自動車やテレビ離れもこの流れの一環という。 「すべてはリーマンショックが悪い」「インターネットが悪い」 と問題解決の糸口をつかみあぐねている人に、 シンプル族の出現は、新たな視点を与えてくれるかもしれない。 大概是從すでに那裡有點不太解, 為何雷曼兄弟和網路會跑出來~ 以及"問題解決の糸口をつかみあぐねている人に" 這句話要怎麼翻譯比較好? 感激不盡。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.134.202.92

04/19 20:35, , 1F
對一下「都雷曼兄弟破產的關係」一下又「網
04/19 20:35, 1F

04/19 20:36, , 2F
路的錯」,苦於尋找解決問題的頭緒的人來說
04/19 20:36, 2F

04/19 20:39, , 3F
修正一下,應該是 對那些說「..」或是「..」
04/19 20:39, 3F

04/19 20:41, , 4F
,抓不到解決問題頭緒的人來說
04/19 20:41, 4F
文章代碼(AID): #1Fa00pT- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Fa00pT- (NIHONGO)