[翻譯] 新聞翻譯 日翻中

看板NIHONGO (日語板)作者 (水)時間14年前 (2012/05/11 17:14), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
問題:http://ppt.cc/xlV, (新聞掃描圖) 試譯:   TAGAHAN祠的鎮座祭典 花蓮港廳(現應稱:縣政府)針對居住於此地的蕃人以尊敬神明思想的涵養之名圖以行教化 之實的舉動, 這上述類事物以強烈意象來指導蕃人所產生的活動。 鳳林之(番)下的TAGAHAN社蕃人等在昭和七年為了在靠近平林社神祠的地方建立該祠 積極的爭取也動及了槍劍終於在昭和九年十月二十三日獲得認可。 昭和十年六月二十三日動工,同年的十月七日竣工, 同年十一月九日代理廳長的手貝警務課長、蓬田理蕃課長、後藤視學、支廳側五十嵐鳳林 支廳長以及外職員十七名 牧內鳳林公學校校長以外民間四十五名人員,TAGAHAN社蕃人三百六十六名、鄰近的各社 番人依百五十名人員集合參加。 並由林田神社立川虎之助氏齋主主持,五十嵐鳳林支廳長擔任委員長所舉行的盛大夏季鎮 座祭典。 不知道有沒有語意上翻錯的地方 跪求指點 > < -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.214.64

05/11 22:15, , 1F
你真的付得出8800p嗎 XD
05/11 22:15, 1F

05/11 22:49, , 2F
你是不是該斷個句,加幾個逗點呀?
05/11 22:49, 2F

05/11 23:31, , 3F
你這是要翻給誰看的 ? 可能會被出草唷 w
05/11 23:31, 3F

05/12 02:00, , 4F
和原意差很多喔 @@
05/12 02:00, 4F
※ 編輯: jrtime 來自: 111.240.213.215 (05/14 14:25)
文章代碼(AID): #1FhDY8Rj (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FhDY8Rj (NIHONGO)