Re: [翻譯] 新聞翻譯 日翻中

看板NIHONGO (日語板)作者 (black)時間14年前 (2012/05/13 15:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原文: タガハン祠の鎮座祭 (花蓮港)  花蓮港廳では豫ねて蕃地居住の蕃人に對し敬神思想の涵養を圖り以て教化の實を擧げる事に鋭意指導中であるが、鳳林支廳下タガハン社蕃人等は昭和7年隣接平林社に神祠が建立されのに刺戟され、祠の建設?を願出てゐた處、昭和九年十月二十三日認可され、昭和十年六月二十三日起工、同十月七日竣工、同十一月九日廳長代理手貝警務課長、蓬田理蕃課長、後藤視學、支廳側五十嵐鳳林支廳長他職員十七名、牧内鳳林公學校長外民間四十五名、タガハン社蕃人三百六十六名、隣接各社蕃人百五十名参集、林田神社々掌立川虎之助氏齋主となり、五十嵐鳳林支廳長ꤊe員長となつて盛大な鎮座祭典を擧行した。   翻譯: 大加汗祠開光儀式 (花蓮港) 僅管花蓮港廳正針對長久以來居住於該地之原住民,致力推行以培養敬神思想為名,實際目的則為進行教育同化之計畫,但是,由於受到相鄰的平林社於昭和七年建立神祠之刺激,鳳林支廳轄下之大加汗社居民也(主動)提出了建設神祠之請願。(該請願)於昭和九年十月二十三日通過認可之後,(大加汗祠)於昭和十年六月二十三日動工,並於同年十月七日完工。同年十一月九日,由林田神社社掌立川虎之助擔任主祭,五十嵐鳳林支廳廳長擔任委員長,舉辦了盛大的開光儀式。參加者包括時任代理廳長之手貝警務課長,蓬田理蕃課長,後藤督學,支廳方面則由五十嵐鳳ꨊL支廳廳長等十七名職員參加,此外,牧內鳳林公學校校長等四十五名民間人士,以及大加汗社居民三百六十六名,相鄰各社居民一百五十名也一同共襄盛舉。 括弧內的文字為原文中沒有的文字。最後的語順做了一些改變。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 133.6.28.19

05/14 12:41, , 1F
感謝 Orz (跪)
05/14 12:41, 1F
文章代碼(AID): #1FhrmE6- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FhrmE6- (NIHONGO)