Re: [請益] "萬"的發音

看板NIHONGO (日語板)作者 (卡普可)時間13年前 (2012/09/06 22:31), 編輯推噓7(706)
留言13則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ni76 (ni ver2)》之銘言: : (語音學什麼音素什麼的、同音素啥的我學得不多,所以...) (文章很長,請注意) 趁空閒來回一下這篇,雖然原po可能不想扯太多學術用語, 這篇長文不免還是會談到一些,但還是盡量簡化, 也因為簡化,當中可能有省略、誤導的地方,還請專業的別鞭 =口= 雖然原po問的是アん,但其實可以更廣的整個談ん的發音。 : 我想請問一下, : A+N(あん)在哪些情況下會唸成ㄤ,哪些情況下會唸成ㄢ呢? 首先要釐清的是,注音的ㄢㄤ,恐怕跟有些人認為的音不完全一樣, 意思是說,就算下面提到まん念[man],也未必跟ㄇㄢ是同音的, 同樣的情形在 ng 與 ㄤ 也適用,這點要特別特別注意。 很多人已經在推文說過了,ん的發音分為幾種,但都是同位音, 意思是,這些語音的差異,「不」構成意思的差異, 跟華語 (幹 =/= 槓) 或英語 (pin =/= ping) 會產生差別不同, 但大部分的時候,日本人也不會刻意去區分,也未必總是這樣發音。 而就算亂念,頂多變成不自然怪腔,嚴格上並不能算是錯誤發音。 而這個ん隨著後面的子音而改變發音的現象,可說是全世界語言共通的。 原因很單純,隨著後面子音位置而在同位置發音,非常合理自然。 ん 大致上的四種音,分別是[n]、[m]、[ng]、[N] (可以嘗試發出下面的單字,但故意停在ん,體會一下差異) 1. 當ん後面接た、だ、な行的子音時,ん發[n]的音: 也就是舌頭頂在上排牙齒後方,發出與t, d, n,同位置的鼻音 例:せんたく、センチ、ほんだし、ほんどう   そんな、たんのう 2. 當ん後面接ば、ぱ、ま行的子音時,ん發[m]的音: 這行最好理解,事實上也最不容易混淆。 例:なんば、コンビニ、ろんぱ、せんぺい   さんま、にんむ 當然你硬是要念成 -n 或 -ng 也可以,只是很怪~ 3. 當ん後面接か、が行的子音時,ん發[ng]的音: 發音的時候,舌頭會頂到口腔後方的軟顎上(與k同位置) 例:てんかい、てんき、けんこう、そんがい、えんげい ※但請注意別跟 4. 的發音搞混了!※ 4. 當ん後面接其他行的子音,或在語尾時,ん發[N]的音: 這個音難以描述,很像 ng 但比 ng 的音更後面, 只阻礙喉頭的小舌,幾乎是嘴巴開著發鼻音,甚至鼻母音。 例:にほん、せん、まん、れんあい、はんい、てんし   マンハッタン、なんや、さんよう、かんわ、 其實上面這些例子,有時候會發成[n]或[ng]甚至[m]的音。 例如せん就因為[e]發音位置的關係,通常念成[n]的音。 後面接さ行、ら行也不太一樣,但這邊就省略了... 所以也不用太沮喪於不知道[N]到底是什麼音,多聽還是聽得出來。 但很幸運的,現在很多台灣人把所有的鼻音都發成這個[N]音XD 所以基本上[N]就等於是一個很模糊的鼻音。 (例如,現在很多人在普通的情況下,念"聽音樂"這個詞, "音"聽起來像介於in和ing之間,"聽"的"ng"也不明顯) 至於ん的其他發音,因為很少出現,文章太長這邊就省略了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.97.120

09/06 22:50, , 1F
09/06 22:50, 1F

09/06 23:06, , 2F
其實台灣國語的ㄥ可能比較後面
09/06 23:06, 2F

09/06 23:25, , 3F
勉強になった!
09/06 23:25, 3F

09/06 23:49, , 4F
我覺得我念起來都一樣 Q___Q
09/06 23:49, 4F

09/07 01:25, , 5F
ㄥ(ng)的音比ん[N]前面
09/07 01:25, 5F

09/07 04:36, , 6F
謝謝^^ 我語音學真的很弱...KK也是XD
09/07 04:36, 6F

09/07 04:37, , 7F
大多數單字我都OK 其實有一天突然碰到"萬"字
09/07 04:37, 7F

09/07 04:37, , 8F
我突然迷惘了QmQ
09/07 04:37, 8F

09/07 04:38, , 9F
其實*> 只是
09/07 04:38, 9F

09/07 06:05, , 10F
09/07 06:05, 10F

09/08 22:04, , 11F
看不太懂@@
09/08 22:04, 11F

08/06 14:42, , 12F
08/06 14:42, 12F

09/07 01:38, , 13F
勉強になった! https://daxiv.com
09/07 01:38, 13F
文章代碼(AID): #1GIBF06F (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
11
25
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
11
25
文章代碼(AID): #1GIBF06F (NIHONGO)