[語彙] 抒情

看板NIHONGO (日語板)作者 (踢根)時間13年前 (2013/01/14 23:19), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好: 我想來請教的不是詞彙的翻譯 而是日文漢字的意譯 小弟正在聽一首管樂曲,日本作曲家寫的 標題作曲家定作「抒情の祭」 但是聽起來不像我們談抒情歌的那種抒情 蠻激動澎湃的 所以我在想,會不會是日文漢字抒情, 比較是像盡情宣洩那種感覺 這是一首描繪祭典情景的樂曲 所以我這麼認為 麻煩大家解答了,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.88.89

01/15 00:47, , 1F
都是借事物抒發情感吧
01/15 00:47, 1F

01/15 05:32, , 2F
中文的抒情的意思也不是指抒情歌的風格
01/15 05:32, 2F

01/15 05:32, , 3F
就是抒發情感而已
01/15 05:32, 3F

01/16 00:02, , 4F
好的 謝謝你們
01/16 00:02, 4F
文章代碼(AID): #1Gz27jPu (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Gz27jPu (NIHONGO)