[翻譯] 想請教一下各位高手以下兩句

看板NIHONGO (日語板)作者 (掌門!!不要衝動啊掌門)時間13年前 (2013/03/19 01:05), 編輯推噓1(106)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
問題:你不可以把肥皂水放在眼睛裡 試譯:あなたは石けん水を目の中に置いてはいけない 問題:你數不清楚你有多少根頭髮 試譯:あなたは数えてはっきりあなたは何発がある。 問題:當你舌頭伸出來時你不能用鼻子呼吸 試譯:あなたの舌が伸ばし出す時あなたは鼻で呼吸してはいけない 問題:你正在做第三項 試譯:あなたは第三項作っている 問題:當在做第三項,其實你覺得是可行的 試譯:第三項やっている時, 実はあなたは実行してよいのだと思う しかしあなたは犬のようになるらしい 問題:你現在在笑,因為我把你耍了 試譯:あなたはいま笑っていて,私はあなたを遊んだ 請問一下這樣子意思有到嗎?? 謝謝各位。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.153.163

03/19 01:07, , 1F
一回百発
03/19 01:07, 1F

03/19 11:38, , 2F
中文原句的不可以不是禁止的意思
03/19 11:38, 2F

03/19 11:39, , 3F
對了 怎麼標題跟內文不符@@
03/19 11:39, 3F

03/19 12:45, , 4F
不好意思,想說時間不夠全部寫出來,
03/19 12:45, 4F

03/19 12:47, , 5F
但想一想還是全部寫出來好了。
03/19 12:47, 5F

03/19 21:12, , 6F
第四句用作る,第五句用やる?第三句應
03/19 21:12, 6F

03/19 21:12, , 7F
而非禁止型
03/19 21:12, 7F
文章代碼(AID): #1HHqbTPr (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HHqbTPr (NIHONGO)