[語彙] 日文的發好人卡

看板NIHONGO (日語板)作者 (語物妙奇界世。)時間11年前 (2013/04/01 21:39), 編輯推噓3(308)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
被發好人卡、被發卡 有貼切這種的日文說法嗎? おひとよしだから、バイバイね いい人カードを出された -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.121.238.151

04/01 23:36, , 1F
04/01 23:36, 1F

04/01 23:40, , 2F
振られちゃった應該就可表達了~~
04/01 23:40, 2F

04/01 23:46, , 3F
我覺得很有趣,所以上網考究了一下
04/01 23:46, 3F

04/01 23:47, , 4F
日文沒有「いい人カード」的概念,所以
04/01 23:47, 4F

04/01 23:47, , 5F
無法說 いい人カードを出された
04/01 23:47, 5F

04/01 23:47, , 6F
不過女生在拒絕男生時,確實會講いい人
04/01 23:47, 6F

04/01 23:47, , 7F
網路上看了一下,「いい人と言われた」
04/01 23:47, 7F

04/01 23:47, , 8F
應該是個接近的使用法
04/01 23:47, 8F

04/01 23:55, , 9F
謝謝樓上的回答^^
04/01 23:55, 9F

04/02 04:56, , 10F
發卡是只有鄉民才在講的
04/02 04:56, 10F

04/02 15:04, , 11F
之前跟日本人朋友聊過~就用"いい人"
04/02 15:04, 11F
文章代碼(AID): #1HMOuiEM (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HMOuiEM (NIHONGO)