[語彙] 飯店客房 刷卡式的感應器

看板NIHONGO (日語板)作者 (Shirley)時間13年前 (2013/04/30 22:31), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好 我目前是飯店的工作人員.. 我們飯店的房門 ,是用刷卡感應的方式 但最近要把刷卡感應的方式換掉 ,改成一般金屬鑰匙 原因是這些在房門上的感應器 都太老舊 一旦壞掉 光是廠商找零件就會花很多時間 很不方便 部分房間是日籍商務客以包月方式使用 現在公司是叫我去跟他們解釋這狀況 ... 想請問 飯店的刷卡式門鎖 附在門上的感應器 日文可以怎麼說? センサー ? 或是應該有一個專有名詞的說法? 飯店的刷卡感應器長這樣 http://ppt.cc/tGTx 就是圖片長條狀部分...... 以下是我目前想的到的 但不知道他們會不會懂? ドアのセンサーは古すぎるので、中の部品はあまり見つからない 一旦故障すると、修理できない状況となっております そのために、当ホテルはドアのセンサーが取り除く、 メタル製のかぎでお取替えする予定はあります 以上有什麼可以改得更適合的......麻煩各位指教了 謝謝大家的幫忙> < -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.234.145.13

04/30 22:48, , 1F
カードセンサーだったらいかがでしょうか
04/30 22:48, 1F
這好像也不錯 感覺更清楚 謝謝

04/30 22:54, , 2F
飯店的卡片鎖一般叫カードロック
04/30 22:54, 2F
謝謝指教 我知道了:) ※ 編輯: hagi13 來自: 182.234.145.13 (05/01 17:31)
文章代碼(AID): #1HVzMe2T (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HVzMe2T (NIHONGO)