[翻譯] 煩請幫我確認這住址寫法

看板NIHONGO (日語板)作者 (cami33)時間12年前 (2013/06/02 22:04), 編輯推噓0(007)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位板友好.不好意思.要幫長輩寄東西.不會日文的我想確認住址是否正確 避免被退件 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=dogtnr&b=6&f=1065360793&p=0 戶越銀座前的 片假名是否像我寫的這樣 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=dogtnr&b=6&f=1065360794&p=1 非常感謝回答^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.46.86

06/02 22:28, , 1F
你沒寫錯 但我懷疑原文有寫錯
06/02 22:28, 1F

06/02 22:28, , 2F
這地址的那棟叫 グローリオ戸越銀座
06/02 22:28, 2F

06/02 22:29, , 3F
其實1-6-14寫對應該就寄的到了吧
06/02 22:29, 3F

06/02 23:14, , 4F
您好.所以一丁目六番地十四號就是1-6-14就
06/02 23:14, 4F

06/02 23:15, , 5F
是了 對嗎?感謝^^ (謝謝您提出他大樓寫錯
06/02 23:15, 5F

06/02 23:16, , 6F
因為我真的搜尋不到^^
06/02 23:16, 6F

06/02 23:25, , 7F
謝謝U板友再度回我信^^超感激的
06/02 23:25, 7F
文章代碼(AID): #1Hgr3-y8 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Hgr3-y8 (NIHONGO)