[文法] より的用法?

看板NIHONGO (日語板)作者時間12年前 (2013/09/13 12:08), 編輯推噓1(109)
留言10則, 2人參與, 最新討論串1/1
出自 中級から学ぶ日本語 1.もちろん昔から言われている「外見より中身」ということは本当に大切なことだ。 一般知道 AはBより...是A比B… 如果放在中間像 外見より中身 是什麼意思呢? 2.よく外見だけで人を判断するなと言われるが、実際にはそれだけで人を見ている  ことが多い。 不太知道這句意思,雖然被說常用外表判斷人,實際上只用外表來看人的案例很多…? それ是指外見嗎? 3.外見を無視することはできない。 這邊可以用「外見を無視するのはできない。」嗎? 4.理想を言えば、外側を作ると同時に中身をよくする努力を続けることが  大切なのであろう。       ^^^^^^^什麼意思?ありましょう的意思嗎?    謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.156.220 ※ 編輯: morce 來自: 114.34.156.220 (09/13 12:24)

09/13 12:24, , 1F
1我還知道另一個一般AよりBのほうが...
09/13 12:24, 1F

09/13 12:24, , 2F
請問哪個比較一般
09/13 12:24, 2F

09/13 13:47, , 3F
外見より中身:內涵比外表更重要
09/13 13:47, 3F

09/13 13:49, , 4F
這用法就是指後者>前者
09/13 13:49, 4F

09/13 13:51, , 5F
外見だけで人を判断する"な":不要只
09/13 13:51, 5F

09/13 13:51, , 6F
看外表來判斷一個人
09/13 13:51, 6F

09/13 13:53, , 7F
你漏看禁止命令的部分
09/13 13:53, 7F

09/13 13:54, , 8F
3可以
09/13 13:54, 8F

09/13 13:57, , 9F
であろう=だろう的文書型,丁寧表現就
09/13 13:57, 9F

09/13 13:58, , 10F
是でありましょう
09/13 13:58, 10F
文章代碼(AID): #1ICe-wHJ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ICe-wHJ (NIHONGO)