[文法] しまう=>しまいました

看板NIHONGO (日語板)作者 (super alien)時間12年前 (2013/09/16 20:36), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 8人參與, 最新討論串1/1
目前在學N4 的Vてしまう 重點筆記上寫說通常用過去式來表現 然後例句是割って しまった 可是課本上又用割って しまいました 想請問しまう怎麼變成しまいました 又為什麼兩者的用法不同 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.221.147

09/16 20:40, , 1F
しまう→しまいます→しまいました
09/16 20:40, 1F

09/16 20:42, , 2F
基本上就是原型跟ですます的差異,分
09/16 20:42, 2F

09/16 20:43, , 3F
不出來的話要翻教科書了
09/16 20:43, 3F

09/16 20:58, , 4F
しまった=しまいました 原型和丁寧體
09/16 20:58, 4F

09/16 21:04, , 5F
原來這麼簡單啊腦子沒轉過來 所以しまう
09/16 21:04, 5F

09/16 21:05, , 6F
是名詞也是動詞嗎
09/16 21:05, 6F

09/16 21:08, , 7F
為什麼認為しまう是名詞?
09/16 21:08, 7F

09/16 21:11, , 8F
抱歉看錯了XD
09/16 21:11, 8F

09/16 21:49, , 9F
直接寫 ちゃった 
09/16 21:49, 9F

09/17 17:41, , 10F
通常用過去行的原因和這個單字的意思有關
09/17 17:41, 10F

09/17 17:41, , 11F
因為這個字有"不小心~一不注意"的意思~用
09/17 17:41, 11F

09/17 17:42, , 12F
例句解釋"傘を家に忘れてしまいました”
09/17 17:42, 12F

09/17 17:42, , 13F
不小心把傘忘在家裡~這件事情已經發生了~
09/17 17:42, 13F

09/17 17:43, , 14F
所以用過去形~しまいました的常體是
09/17 17:43, 14F

09/17 17:43, , 15F
しまった
09/17 17:43, 15F

09/18 14:21, , 16F
しまう還是會用到喔 是未來完了的意思
09/18 14:21, 16F
文章代碼(AID): #1IDlj4bU (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IDlj4bU (NIHONGO)