[讀解] 一首歌名 誰がために鐘は鳴る

看板NIHONGO (日語板)作者 (貓)時間12年前 (2013/09/26 02:53), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好 一些問題想請教大家.. 最近聽到一首歌 歌名是「誰がために鐘は鳴る」 請問這句話的意思是「鐘聲為誰而響」嗎? 如果只看這樣不管標點符號跟語氣,這句是不是當成肯定句或疑問句理解都可以? 如果把 "誰が" 換成 "誰の" 或是 "誰かの",這三句的意思有什麼差別嗎? 感謝>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.120.197

09/26 11:56, , 1F
誰がために 算慣用語啦(文體) 誰不唸だ
09/26 11:56, 1F

09/26 11:56, , 2F
れ要唸た 但意思跟誰のために一樣
09/26 11:56, 2F

09/26 11:58, , 3F
是高橋優的歌厚~
09/26 11:58, 3F

09/26 12:32, , 4F
誰が(たが)=誰の
09/26 12:32, 4F

09/26 18:45, , 5F
感謝解惑!!確實是高橋優的歌XD
09/26 18:45, 5F
文章代碼(AID): #1IGp4QdP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IGp4QdP (NIHONGO)