[文法] 行けど

看板NIHONGO (日語板)作者 (Prankster)時間9年前 (2015/10/19 23:16), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
日語老歌"長崎は今日も雨だった"第一段歌詞 あなたひとりにかけた恋 愛の言葉を信じたの さがしさがし求めて ひとりひとりさまよえば "行けど切ない石だたみ" ああ長崎は今日も雨だった 請問第五句"行けど"的結構為何? 如果是けど前面應該使用動詞原形? 第三段 頬にこぼれるなみだの雨に 命も恋も捨てたのに こころこころ乱れて 飲んで飲んで酔いしれる "酒に恨みはないものを" ああ長崎は今日も雨だった 請問同樣是第五句末了"を"之後省略了哪個動詞? 謝謝! -- Studies serve for delight, for ornament, and for ability. ~Francis Bacon -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.210.39.128 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1445267761.A.2F7.html

10/19 23:23, , 1F
ど是古文的逆接確定的接續助詞 前面用動詞已然形(現代
10/19 23:23, 1F

10/19 23:24, , 2F
文的假定形)
10/19 23:24, 2F

10/19 23:24, , 3F
所以就是行くけれども的意思
10/19 23:24, 3F

10/19 23:37, , 4F
ものを = のに 明明..可是
10/19 23:37, 4F

10/20 12:36, , 5F
哇!兩個都是前所未聞...謝謝解答!
10/20 12:36, 5F
文章代碼(AID): #1M9GanBt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1M9GanBt (NIHONGO)