[文法] NHK WEB EASY

看板NIHONGO (日語板)作者 (布魯夏)時間9年前 (2016/11/30 22:04), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串6/8 (看更多)
https://goo.gl/bXqNhQ 全文如上 警察が家に入ると意味のわからないことを話していたため調 べると、尿から覚醒剤が見つかりました。 這句翻作 警察進入家中後,由於(飛鳥)說著意味不明的話,在調查他的尿液後發現有毒品殘留。 這樣翻好嗎,覺得ため調べると讓我前後有點連不起來 -- A Stairway To Heaven But A Highway To Hell 天堂難上 地獄好走 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.72.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1480514673.A.D39.html

11/30 22:44, , 1F
由於他說著意味不明的話所以進行調查 調查後在尿液中發現毒
11/30 22:44, 1F

11/30 22:44, , 2F
11/30 22:44, 2F
文章代碼(AID): #1OFjnnqv (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OFjnnqv (NIHONGO)