[請益] 請幫我看看這兩句話

看板NIHONGO (日語板)作者 (yu15858)時間9年前 (2017/03/04 10:52), 9年前編輯推噓13(13055)
留言68則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/pGI7mbo.jpg
如題請幫我看看這兩句話的詞性標示對不對或是有哪裡可以補充 另外還有一個疑問 第二句話可以把地震當成主語嗎 兩句話主語好像都被省略了 但主格前面的好像又是主語?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.64.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488595934.A.184.html ※ 編輯: yu15858 (27.242.64.169), 03/04/2017 11:01:27

03/04 12:33, , 1F
請問主格和主語的差異在哪?在日語有明確的並且可以良好
03/04 12:33, 1F

03/04 12:33, , 2F
地配合其它詞性的可操作性定義嗎?我在網路上或看到的書
03/04 12:33, 2F

03/04 12:33, , 3F
上沒有。做動作的詞叫主詞的話第二句沒有主詞。
03/04 12:33, 3F

03/04 12:37, , 4F
句子+と是什麼在一般日文教育中沒有被定義、如果看成一
03/04 12:37, 4F

03/04 12:37, , 5F
種還沒被命名的字句,地震是這字句的主詞。
03/04 12:37, 5F

03/04 12:41, , 6F
我也想找找有沒有說明節的書籍。
03/04 12:41, 6F
※ 編輯: yu15858 (27.242.64.169), 03/04/2017 12:46:17

03/04 12:50, , 7F
主格是形態論的用語,主語是構文論的用語。
03/04 12:50, 7F

03/04 12:51, , 8F
句子加と一般視為引用節
03/04 12:51, 8F

03/04 13:05, , 9F
有兩種論、對日語有兩種論的文法解釋嗎?學習者學的是哪
03/04 13:05, 9F

03/04 13:05, , 10F
種?或是?
03/04 13:05, 10F

03/04 13:10, , 11F
那種節是屬於引用方面的,但詞性是什麼?一個詞表達什麼
03/04 13:10, 11F

03/04 13:10, , 12F
意涵和這個詞在句子中的地位就像是您說的兩種論吧?我所
03/04 13:10, 12F

03/04 13:10, , 13F
找到的文法書都有意無意避開,結果上對程度一般學習者,
03/04 13:10, 13F

03/04 13:10, , 14F
如余,的困難沒有消減。
03/04 13:10, 14F

03/04 13:11, , 15F
(像不等於是)
03/04 13:11, 15F

03/04 13:30, , 16F
離題一下 すぐまだ 錯誤
03/04 13:30, 16F

03/04 13:57, , 17F
不只兩種論而已,還有意味論、語用論等等,同一種學問
03/04 13:57, 17F

03/04 13:57, , 18F
說法也因人而異。
03/04 13:57, 18F

03/04 14:00, , 19F
如果想了解這方面的問題,必須跳脫日語教育的框架,而
03/04 14:00, 19F

03/04 14:00, , 20F
是從語言學的角度來看。
03/04 14:00, 20F

03/04 14:03, , 21F
就像現在看到的問題,主格指的是一個詞在句子當中做主
03/04 14:03, 21F

03/04 14:03, , 22F
語時的形態,但是大多數的日語老師並不具備語言學的知
03/04 14:03, 22F

03/04 14:03, , 23F
識,所以就常會看到把兩者混為一談的情況。這問題連在
03/04 14:03, 23F

03/04 14:03, , 24F
日語教育界知名的教授寫的論文都會看到。
03/04 14:03, 24F

03/04 14:09, , 25F
至於引用節的詞性問題,基本上節跟詞單位不同,所以嚴
03/04 14:09, 25F

03/04 14:09, , 26F
格來說不能說是「詞性」,而是「節性」。不過習慣上會
03/04 14:09, 26F

03/04 14:09, , 27F
將這類引用節稱為連用成分或副詞性節,這是由功能上的
03/04 14:09, 27F

03/04 14:09, , 28F
考慮而來的。
03/04 14:09, 28F

03/04 15:22, , 29F
為什麼你不來日文系教書?感覺老師們也沒你厲害!
03/04 15:22, 29F

03/04 15:31, , 30F
您說的很有趣。詞性的確是不夠正確的說法、英語的副詞字
03/04 15:31, 30F

03/04 15:31, , 31F
句也是不夠望文生意。副詞性字句就如同您說的副詞性節。
03/04 15:31, 31F

03/04 15:32, , 32F
字句性也就是節性。
03/04 15:32, 32F

03/04 15:33, , 33F
但詞和節是可以具有同樣地位的。節可以說是含有一事件的
03/04 15:33, 33F

03/04 15:33, , 34F
詞集合,或是詞段。
03/04 15:33, 34F

03/04 15:37, , 35F
所以回到發文人的問題的話。第二句話沒有做分かる的動作
03/04 15:37, 35F

03/04 15:37, , 36F
的主詞、すぐ~と的地震一詞是副詞性節所內含的一事件(
03/04 15:37, 36F

03/04 15:37, , 37F
一句話)裏面做くる的動作的主詞。
03/04 15:37, 37F

03/04 15:41, , 38F
性的結構和形的接法都講的文法書我很想看看,如果能找到
03/04 15:41, 38F

03/04 15:41, , 39F
03/04 15:41, 39F

03/04 15:43, , 40F
雖然不確定原PO說得主語是什麼
03/04 15:43, 40F

03/04 15:44, , 41F
不過這2句講的就是政府 或是有權限關掉核電廠的人吧
03/04 15:44, 41F

03/04 15:45, , 42F
切るべき跟 分かってるのにぐずぐず的主語
03/04 15:45, 42F

03/04 15:45, , 43F
另外請教b版友、就您的說法,語言分析和語言教育是如何聯
03/04 15:45, 43F

03/04 15:45, , 44F
動呢?就日語界的現況呢?不曉得您是不是有些了解。
03/04 15:45, 44F

03/04 15:47, , 45F
大部分的情況下,人可以分かる這動作?
03/04 15:47, 45F

03/04 15:48, , 46F
a板友想多了解的話可以站內給我你的line吧,私下聊。
03/04 15:48, 46F

03/04 15:48, , 47F
大部分情況下,人可以做分かる這動作?
03/04 15:48, 47F

03/04 16:15, , 48F
人做分かる應該沒什麼問題..?
03/04 16:15, 48F

03/04 16:18, , 49F
啊...說來分かる算不算人的動作確實很微妙
03/04 16:18, 49F

03/04 16:21, , 50F
不過那邊說的是人這點 應該是沒問題的
03/04 16:21, 50F

03/04 17:34, , 51F
n shows itself clearly 的 show oneself clearly就是分
03/04 17:34, 51F

03/04 17:34, , 52F
かる。
03/04 17:34, 52F

03/04 17:37, , 53F
所以分かる翻成中文中的他動詞,或及物動詞,的"知道"的
03/04 17:37, 53F

03/04 17:37, , 54F
話,只是非常非常廣義上的翻譯,而不利於理解。余的拙見
03/04 17:37, 54F

03/04 17:37, , 55F
03/04 17:37, 55F

03/04 17:43, , 56F
私は分かる。是省掉主詞的一句話。
03/04 17:43, 56F

03/04 18:07, , 57F
我剛查了明鏡詞典、必須補正:
03/04 18:07, 57F

03/04 18:07, , 58F
03/04 18:07, 58F

03/04 18:08, , 59F
我不是母語使用者,所以不知道實際上當成他動詞的頻率。
03/04 18:08, 59F

03/04 18:11, , 60F
但這句話中那顯然不是他動詞。
03/04 18:11, 60F

03/04 18:15, , 61F
show oneself clearly或get clear(余認為後者更好)_
03/04 18:15, 61F

03/04 18:29, , 62F
覺得可以換成 (政府は)また来ると理解していて(RY 
03/04 18:29, 62F

03/04 18:32, , 63F
說來這邊用まだ大概是說餘震 まだまだ来る的感覺吧
03/04 18:32, 63F

03/04 20:56, , 64F
確定まだ沒打錯?
03/04 20:56, 64F

03/04 21:31, , 65F
不確定 本來也覺得是また 不過如果是說還有剩、還沒完
03/04 21:31, 65F

03/04 21:32, , 66F
是不是可以用まだ? 估狗也確實有人用
03/04 21:32, 66F
wishcross: 回去看了一下完整原句 覺得是 打錯 03/04 21:46 謝謝各位 是また才對我打錯了... ※ 編輯: yu15858 (39.9.41.167), 03/04/2017 23:13:06

03/04 23:34, , 67F
まだ来る的話感覺OK すぐまだ来る就很詭異
03/04 23:34, 67F

03/06 17:14, , 68F
這是多和田葉子的「不死の島」嗎?
03/06 17:14, 68F
文章代碼(AID): #1OkYlU64 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OkYlU64 (NIHONGO)