[讀解] わたしはいつか居眠りしたように思った已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間4年前 (2021/04/16 09:20), 4年前編輯推噓4(404)
留言8則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
わたしはいつか居眠りしたように思った、 と後ろから誰かが近づいてきます. 第一句 わたしはいつか居眠りしたように思った 解讀成 我發覺自己不知不覺中睡著了 可又覺得怪怪的 這裡的...ように思った 是覺得或發覺的意思嗎 (文法書沒找到..ように思った的句型) 而いつか在此意指不知不覺或無意間嗎 請幫忙看看 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.53.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1618536053.A.950.html ※ 編輯: ninkinka (124.12.53.74 臺灣), 04/16/2021 09:22:06

04/16 11:56, 4年前 , 1F
ように思った 感覺是
04/16 11:56, 1F

04/16 11:58, 4年前 , 2F
發覺也可以
04/16 11:58, 2F

04/16 12:19, 4年前 , 3F
我似乎是不知不覺睡覺了
04/16 12:19, 3F

04/16 12:29, 4年前 , 4F
猜/想 怎麼怎麼 了吧 也可以
04/16 12:29, 4F

04/16 12:43, 4年前 , 5F
わたしはいつか居眠りした 我在某個時間打盹了
04/16 12:43, 5F

04/16 12:44, 4年前 , 6F
...ように 好像是,我好像是在某個時間打盹了
04/16 12:44, 6F

04/16 12:46, 4年前 , 7F
..思った 猜或者是想,當我想我好像是在某個時間打盹
04/16 12:46, 7F

04/16 12:47, 4年前 , 8F
了的時候,背後有某個人(向我)接近
04/16 12:47, 8F
文章代碼(AID): #1WUEPrbG (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1WUEPrbG (NIHONGO)