[讀解] わたしはいつか居眠りしたように思った已刪文
わたしはいつか居眠りしたように思った、
と後ろから誰かが近づいてきます.
第一句 わたしはいつか居眠りしたように思った
解讀成 我發覺自己不知不覺中睡著了
可又覺得怪怪的
這裡的...ように思った 是覺得或發覺的意思嗎
(文法書沒找到..ように思った的句型)
而いつか在此意指不知不覺或無意間嗎
請幫忙看看 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.53.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1618536053.A.950.html
※ 編輯: ninkinka (124.12.53.74 臺灣), 04/16/2021 09:22:06
推
04/16 11:56,
4年前
, 1F
04/16 11:56, 1F
推
04/16 11:58,
4年前
, 2F
04/16 11:58, 2F
推
04/16 12:19,
4年前
, 3F
04/16 12:19, 3F
→
04/16 12:29,
4年前
, 4F
04/16 12:29, 4F
推
04/16 12:43,
4年前
, 5F
04/16 12:43, 5F
→
04/16 12:44,
4年前
, 6F
04/16 12:44, 6F
→
04/16 12:46,
4年前
, 7F
04/16 12:46, 7F
→
04/16 12:47,
4年前
, 8F
04/16 12:47, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章