[心得] 學習日語8年來的各種心路歷程
大家好,這篇文章響應版主的心得徵文號召,同時也是我在本版第一篇文章。從學生時期
開始學習日語,到現在約莫8年,如果加上最開始上高中第二外語但一整年下來連五十音
都沒有背熟的那一年的話便是9年。這篇文章中我會介紹我在這整段學習歷程中幾個感受
到較多變化的階段,其中準備與學習日語的方向與目標也不盡相同,也不一定總是正確。
事實上,我不認為有所謂最正確的學習策略與方向,這永遠取決於當下的實力、使用上的
目的與是否有要準備考試而定。所以,我把這些寫下來供大家一起參考,一起琢磨。
[JLPT]
先說說我考JLPT的歷程吧。我一共考過4次JLPT,其中N3、N2各一次、N1考過兩次。每一
次都有合格。其中我兩次N1之間隔了6年,單純是由於我想試試看自己相比6年前有多大進
步(或是退步),所以去應考了2022/12的N1,成績是51/ 55/ 46。老實說我相當開心,因
為我感受到自己有所進步,而且不是一點點,前三次的考試通通都是門檻分數上面10分左
右低空飛過XDD。
---
[高三時期 - 補習班]
我開始學習日語的契機是對日本ACGN有所接觸且想要消費一手的日文素材。這基本上是個
相當普通的理由,當時我最喜歡看的是麻枝准的作品(我們都知道後來他有多暴死QQ),我
主要是看動畫,AIR, Angel Beats, CLANNAD都看過,其中Angel Beats更是刷了至少有10
遍。雖然現在回頭看劇情很多沒交代清楚的部分,世界觀畫太大,人設鮮明但太多以致於
沒有足夠集數去刻劃細部,主線的節奏也稍微有點突兀(結果這竟然是麻枝寫動畫劇本節
奏的巔峰,觀望後面夏洛特、成神之日...),但優秀的音樂、死後世界存在的真義、音無
的抉擇、最後空無一人的死後世界,完全切中我年輕的中二心靈。
在一個學長的介紹下,我去報了學長上的補習班。我去試上了一週,然後就被丟進了最低
程度的班級XDD。課程的內容就是教大家的日本語,我認為老師非常好的做法就是會讓學
生去唸會話(就是每個章節的第三頁後面文法下面會有一些短句),其中發音什麼的老師不
在意(大概是這階段這不是重點,而且學到很後面還是會有發音問題),人名建築物之類的
不小心替換也不要緊,但是要快。當時下課前老師要大家把整頁的會話像被繞口令一樣快
速的唸完,15秒內,有時候10秒內,不然不能回家。可能有人覺得唸那麼快要幹嘛,我認
為至少有兩個好處:1. 這幾句以後現學現賣直接講出來,不必考慮文法 2. 發音是肌肉
記憶,快速的練習有助於提升在各種發音之間切換。這是我在補習班印象最深的練習。印
象第二深的是在小考字彙的時候,老師時不時會穿插有部分沒出現過的漢字(比方說課本
上有「医者」,他可能就會念個「医科」),這麼做其實在無形中你學到的漢字就不只章
節的強度,我當初為了克服老師的小考好拿到全對還會刻意多去查一堆衍生字。
就這樣上完了前四本,老師在問有多少人想去考N3,我問老師大概推薦多強可以去考,他
說其實熟悉前四本應該就會合格了(我很後來才知道,大家的日本語書背上有對應級別,
上面寫N4 XDD)。於是我轉到N3準備班,開始考N3,內容其實就是把N3文法書看完,在課
堂上,老師會講解文法,然後要大家熟記每種用法的一個例句,發音也會比較要求了。熟
記例句的用意在考試的時候如果無法立刻判斷,就嘗試跟例句比較一下,有時候會發現結
構沒差,就知道該怎麼作答了。我之後N3以低空飛過,然後在高中畢業的那個暑假,7月
的N2也以低空飛過了。準備的流程基本跟N3一樣,就是全看文法書,把文法弄通然後背誦
例句。
[大一新鮮人 - 攻克N1]
後來上大學後,由於交通因素,我便沒有再繼續上補習班了。上大一後,我便有個莫名瘋
狂的想法:我要拿獎學金去日本交換。由於我英文只有普普通通的水準,關於語言門檻我
只能交日文成績,雖然N2合格已經有部分申請資格,但想要爭取獎學金的話得拿出更多才
行。於是我決定專注於應考N1上。當時我一天研讀文法書的時間約有8小時左右,9點有課
的話我8點會在圖書館先k一小時日文。大一下學期的時候我成功低空飛過N1。沒錯,我三
次考試基本都只靠一本文法書應試,除此之外便是一些王牌大律師之類的日劇語更多更多
的動畫漫畫。這是好策略嗎?好像不是,N1合格時我最高的是讀解50,剩下的可說是慘不
忍睹XDD。後來我在大二時遞出申請,成功獲得學校資格與獎學金資格(拿不到獎學金的要
自己出生活費,但學費上仍然只要付原學校的學費)大二申請大三才能出去。這段時間我
選修了學校的日文會話。這門課由日本人老師全程使用日文授課,第一週都相當熱鬧,有
很多想加簽的學生,但下週就沒人了,應該是感受到gap吧。我也感受到相當大的gap,後
來才發現還有留下來上課的幾乎都有獲得交換生資格XDD。這門課的內容相當彈性,就是
老師會發一些新聞稿,我們邊唸她邊講,然後就議題去討論,當然,全程日文。老師同時
也請從日本來這裡交換的日本學生「客座」,讓大家感受一下日本人唸稿是什麼感覺,也
因此結識了這些交換生(來自早大坂大,偏差值好高XDD)
[大三 - 留學生活]
到了大三我到京都交換。我一開始天真的以為在日本不用說英文。大錯特錯!我住的國際
生宿舍多的是一堆不會日文的外國人,遇到他們,還是得把我的破英文端出來用QAQ。
為了不延畢,我修了不少日文授課的本科系科目,大部分的課程內容還算聽得懂,只有一
個關西腔很重的老師我真的是有聽沒有懂,偏偏他的課又是排早八QAQ,幸運的是我自己
看還能應付。比較鬧的是我不熟悉他們的考場規則,結果期末考的時候被助教拒收考卷,
教授還跑來看一下發生什麼事,結果教授看完就在黑板上寫了一句「シャッペン使用可」
,只能說場面一度十分尷尬XDD
此時讓我最困惑的日文其實是超商的店員說的話,我不知道其他人有沒有這問題但我有XD
,他們講話就像在唸魔咒一樣,我起初是聽不太懂,後來翻閱魔咒大全才逐漸克服。
[回台灣後到現在]
回台灣後我便沒有什麼特別使用日文的公共場合了,我去唸了個研究所,現在在上班。但
我幾乎每天都會消費日文材料,以前動畫看很多,現在一季下來追兩部算超多了,可能還
會3集棄。現在主要看的管道是新聞、紀錄片跟YT,我很喜歡沒事刷一刷東洋經濟新報,
有些題材算有趣的。紀錄片多是NHK拍的,他們雖然會追殺日本人但拍出來的東西確實是
有內容的啦XDD。至於YT多半是看一些バカゲー ゆっくり解説等等。
以上是我學習日文到現在的各種大小事。以前我的世界很小,生活就是考試,日文除了
ACGN外還是考試,所以學習日文的主要途徑基本是考試取向的。大概是N1合格以後,我開
始去留意主動使用日文,google的時候用日文,記筆記的時候嘗試用日文,腦袋裡跟自己
說話的時候用日文(聽說有人沒辦法想像腦袋裡發聲跟自己說話,不知道是真是假)。在各
種場域下使用日文,甚至一邊看文章一邊回朋友訊息,嘴巴還在吃早餐,日文也用得得心
應手,這才是高境界,需要不斷練習的。聽起來很難但我們講母語都是這樣的,所以如果
不知道還能往哪裡精進,也許可以這樣練習看看。
最後,如果你還是大學生,我把這句在日本的時候老師給大學生的建議留在這裡,我很喜
歡這句話:「社会に出てすぐに役にたつこと,あるいは,そう言われていること,人がや
っていること」にとらわれず,学生時代は好きなことや興味のあることを, 真剣にやっ
てみることを勧めます。それはそれで楽しいですし,実は真面目にやったことは何であ
れ(長い目で見て)いつかよかったと思わないことのほうが少ないと思います。
大意是說學生時代有什麼想要做的事就去做吧,全心全意地做,最終卻相當後悔的情形應
該是很少的。
如果對去日本交換的經驗有興趣或是你要去交換或留學了需要一點建議,歡迎站內我,只
要能回答我會盡量回答XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.121.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1685438387.A.9EE.html
推
05/30 17:36,
1年前
, 1F
05/30 17:36, 1F
推
05/30 20:01,
1年前
, 2F
05/30 20:01, 2F
→
05/30 20:04,
1年前
, 3F
05/30 20:04, 3F
推
05/30 21:18,
1年前
, 4F
05/30 21:18, 4F
推
05/31 07:11,
1年前
, 5F
05/31 07:11, 5F
哈目前用到的機會不多,但不排除以後往日本直接投履歷XD
※ 編輯: reticentSdy (140.109.121.129 臺灣), 05/31/2023 08:34:03
推
05/31 19:52,
1年前
, 6F
05/31 19:52, 6F
推
06/01 00:03,
1年前
, 7F
06/01 00:03, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章