Re: トホホ

看板NIHONGO (日語板)作者 (はにかむ夕暮れ)時間22年前 (2003/07/02 00:29), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《zeuklie (今さらのガンパレ三昧)》之銘言: : ※ 引述《mwmwmw (京小妖)》之銘言: : : トホホ : : 請問該怎麼翻呢? : 這是解釋 : http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%A4%C8%A4%DB%A4%DB&sm=1&pg= : result_k.html&col=KO : 要翻的話 "呃..." "哈哈哈....." "呵呵呵......" : 好像沒有可以直接對應的表現方式 トホホ的表情 通常都是 ^^~ →流淚 在半強迫下不得不答應... 用苦笑的方式來表達自己的不甘願 至今我只有在文章上看到 還沒實際聽人家講過...? -- 悲莫悲兮生別離 樂莫樂兮新相知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.173.112.47

推 61.229.51.80 07/02, , 1F
這樣就有點像 のほほん @@
推 61.229.51.80 07/02, 1F
文章代碼(AID): #_0RRW61 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
22年前, 07/01
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
1
1
22年前, 07/02
22年前, 07/01
文章代碼(AID): #_0RRW61 (NIHONGO)