PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[格言] 名言錦句-日劇篇
共 32 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁
#32
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
14年前
發表
(2011/08/06 21:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
お前といるとおいしいものはよりおいしく...2倍... 2びゃ~い..... 出典:恋ノチカラ. 試譯:和你在一起的時候,好吃的東西會變得更好吃....兩倍...兩憋~欸.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.133.73.246.
#31
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/07/26 22:34)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
僕は誓う. 50年後のキミを今と変わらず愛している。. 出典:101回目のプロポーズ 星野達郎 (武田鐵矢). 試譯:我發誓. 五十年後我還是會像現在一樣愛妳. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.133.73.246.
#30
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/07/14 22:02)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
学生時代に大事なのは. 何を学んだかではなくて、どうやって学んだかということ. 出典:白線流し 相澤先生. 試譯:學生時代重要的事. 並非學什麼,而是怎麼學. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.133.73.246.
#29
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
6
(6推
0噓 8→
)
留言
14則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/07/11 22:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
のぅ先生、死んでいったもんらに報いる方法は、. ひとつしかないし思わんかい、. もっぺん、生まれてきたい、. そう思える国にすることじゃき、そう思わんかい?. 出典:JIN -仁- 完結編 坂本龍馬 (内野聖陽). 1.もんらに:者らに. 2.もっぺん:もう一遍. 試譯:醫生 報答那些已經逝去的人們
(還有51個字)
#28
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
5
(5推
0噓 0→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/07/09 23:46)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
見えんけど、ちゃんと、おる. 出典:ゲゲゲの女房 水木しげる (向井理). 1.見えん:見えない. 2.おる:いる. 試譯:看不見,但他依舊存在. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.133.73.246.
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁