PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[格言] 名言錦句-日劇篇
共 32 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁
#12
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
4
(4推
0噓 0→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/06/15 23:33)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
私はあきらめない。. ここであきらめると、この先もずっとあきらめちゃう気がするから。. 出典:ホタルノヒカリ 雨宮蛍 (綾瀬はるか). 1.この先:今後、將來. 2.ちゃう:= てしまう. 3.気がする:感覺好像. 試譯:我不會放棄的。. 在這邊放棄的話,感覺就好像是放棄了將來一樣。. --. ぶち
#11
Re: [格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
3
(3推
0噓 23→
)
留言
26則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
achemoeco
(生活夢想家)
時間
15年前
發表
(2011/06/14 00:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
看起來很棒,但是不曉得甚麼意思說. 是說信中女孩得認真程度,是行數X繪文字/回應速度嗎?. 好難懂~ 可以解釋一下嗎?. --. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 123.205.224.127.
#10
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/06/12 22:25)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
メールにおける女性の本気度は、. 行数×絵文字÷レスポンスの速さ×100 で導き出されるのです. 出典:うぬぼれ刑事 心理学者-栗橋誠 (坂東三津五郎). 1.おける:[於ける] 在...之中. 2.×:かける. 3.÷:わる. 4.レスポンス:response. 試譯:簡訊中女性的認真程度就是以.
(還有8個字)
#9
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
4
(4推
0噓 0→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/06/09 22:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
ものの食い方には人間の品性が出るだぞ. 生きる力がどれだけ強いかは食い方を見れば分かる. 生きるという事は すなわち 食う事だけんな. 出典:ゲゲゲの女房 飯田源兵衛(大杉漣). 1.食い方:くいかた = 食べ方. 2.品性:ひんせい. 3.すなわち:[即ち] 即是. 試譯:吃相會透露出一個人的品性
#8
[格言] 名言錦句-日劇篇
推噓
8
(8推
0噓 1→
)
留言
9則,0人
參與
,
最新
作者
shortail
(長尾)
時間
15年前
發表
(2011/06/08 23:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
なぜベストを尽くさないのか. 出典:TRICK 上田次郎 (阿部寬). 1.なぜ:[何故] 為什麼. 2.ベスト:best. 3.尽くさない:つくす[尽くす] + ない. 試譯:為何不盡力而為呢. --. 這部日劇最經典的名言應該是 zone~~~~. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.c
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁