Re: [問題] 請問大家在國外發表時用的音譯
※ 引述《Hatake (寫輪眼火星牛)》之銘言:
: 因為小時候都是查羅馬拼音法,
: 所以這個英文名字也就從小用到大,
: 不過最近辦理護照時,
: 才發現現在規定使用通用拼音法...
^^^^^^
友硬性規定嗎? 應該沒有吧 因為我參考了表上的翻譯
和我自己唸的音實在很難對上 我就自己採用我的拼音方式
也順利取得護照 當然信用卡等也都是用我自己的拼音方式
發表paper應該沒有很硬性規定吧 有個學姊他都會加上他的英文名字 wendy
哈 聽說這樣會讓審稿的人淡化東方色彩 可能以為是移民人口之類的
不過就是統一就好
: 翻譯完後跟原本的名字實在是差好多ㄚ....
: 連帶的一些報名手續和信用卡都得改名字....
: 請問各位發表paper都是用何種拼音法ㄚ??
: 害怕會因此無法畢業的人留....Orz
--
▏▄ BioTech 板 / 一個 Bio 研究討論板
▏▄ ▄ ▄ 分類看板 telnet://ptt.cc
▏▂ ▂ ▂ ▁ 國家研究院 政治,文學,學術
▏─ ▂ ▁ 科學學術研究院
▏─ ★BIOTECH PTT統合生命科學研究院
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂ ________________________________ HiBaby
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.1.156.27
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
PhD 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章