Re: [寫作班-computer]

看板ST-English (英文科技寫作)作者 (不認識)時間17年前 (2007/10/19 14:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
感謝C大的指教,讓我多學到幾招寫句子的技巧 ,以下還有幾點疑問,想再請教 ^^ : Its powerful calculational ability help us overwhelm lots of mathemathic : calculation, which largely speeds up the development of science and technology. : 1. calculational ability 有點怪,可是查了一下找不到適當的詞。 : 2. help應該用helps,第三人稱單數。 : 3. overwhelm是「壓倒、推翻」的意思,你想表達的是? => 我本來想表達的是克服的意思,所以以上這個字可以改成overcome嗎? : Nowadays, to open our computer and connect it with internet for referencing : data, making friends, geting new information, or some other matters become : a very frequent action to everyone. : 1. to open應該改用 "turning on" : 2. connect後面連接詞應該用to 而不是with =>這個部分我查了下字典,似乎用with較好內。 : 4. 幾個動詞應該統一一下全部用動名詞,然後,因為有好幾個動作, : 不太適合再用a very frequent action,用複數可能比較好。 =>如果用複數要怎麼翻呢?a very frequent actions? 若把action當然不可數名詞。是不是就不用修正了呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.62.85
文章代碼(AID): #1764_oT0 (ST-English)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1764_oT0 (ST-English)