Re: [寫作班] 減肥計畫 biolenz
看板ST-English (英文科技寫作)作者brendonfish (fish)時間17年前 (2007/10/28 17:08)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串4/4 (看更多)
※ 引述《biolenz (lenz)》之銘言:
: 首先要感謝 chileno 大的指導
: 讓我看見蠻多沒注意的地方的,收穫頗豐。
: 幾點問題整理出來:
: 犯錯數 犯錯率 (%)
: 1. 用詞習慣 (語感) 6 29
: 2. 專有名詞 4 19
: 3. 贅詞 (無緣無故被動 A to be V.ed ) 2 10
: 4. 片語 1 5
: 5. 關係代名詞的省略使用 2 10
: 6. 單複數的一致性 1 5
: 7. 語義不清 1 5
: 8. 動詞時態 2 10
: 9. 連接詞 2 10
: 小結:
: 主要是用詞的習慣跟語感比較弱,不知道怎麼表達比較好。
: 另外就是專有名詞部份,在自己不熟析的領域可能要對此敏感一點多查字典。
: 另外 4 項比較弱的主要都是集中在句子的結構順不順的問題。
: 如贅詞、關係代名詞、動詞時態和連接詞的使用。
: 最後要在文章完成後多讀幾次,以確保單複數跟動詞在句子前後的一致性。
: 修改原文如下:
: A chemical-based keeping fit method, BowNiSo, for losing weight
: (1)
: The obesity has been proved to have a major risk factor for
: (2) (1)
: cardiac diseases. In social consideration, the poor body shape also makes
: (1)
: people unconfident. However, to date, no effective method for keeping
: (3)
: fit has been found.
要作這麼強的結論,建議你可以加上具體的理由佐證,比如現有方法的缺陷,或者減重失
敗的統計數據等。
這也會方便承接下一段,因為有以上的問題,於是用 BowNiSo 來克服。
:
: These results suggest that KT is a good method for losing weight, and
可以用具體的效益來取代 good 這個形容詞
如 ... KT is proved to be a more effective way ...
: (6) (9)
: may be used as a alternative method in current medicine. However, the mechanism
:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.8.45
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
ST-English 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章