Re: [寫作班]第二週英文寫作計畫 sakuravita

看板ST-English (英文科技寫作)作者 (月月)時間17年前 (2007/11/06 21:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《sakuravita ()》之銘言: : Plan of improving my English writing skill : To improve English writing skill needs two key elements: reading and ^^^^^ 用requires更漂亮。 : writing. Reading is essential for being the source of writing. When we want to 這一句其實這樣表達比較好: Reading is the foundation of writing. "essential for being..."這樣的用法我沒有看過。 : have acquaintance with a field of skill, we need to retrieve its source. It acquaint的用法應該是: When we want ot acquaint ourselves with... retrieve是「重新獲得」的意思,似乎不合這裡的文意。 另外,這句的its代替了什麼?field of skill嗎? 可是要怎麼從技術領域的來源重新獲得東西? 這句的邏輯不太通順喔。 : helps us to be more familiar with the usage of words, such as collocation. In : the meantime, reading can also increase our lexicon, which is useful in ^^^^^^^^^^^^^這裡用furthermore, besides之類的字應該更好 lexicon是指某個領域的全部詞彙或術語, 其實這邊應該用vocabulary : writing. If one has a fundamental background of reading, one can writes ^^^^^^^^^ 助動詞後不用變化喔 : proficiently. : Therefore, my plan of improving English writing is as follows: first, : reading reference books of writing, such as Style, Line by Line; and also : research guiding books, such as Writing Research Paper, MLA Handbook. These ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 可以直接用research guides : books offer me a direction how to write a good composition; and most important ^^^要加of ^^逗點即可 : of all, how to write a better thesis. Second, writing as possible as ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這樣講很怪,我會說: Second, writing as much as possible. : I can. I joined the writing group on BBS, and also audited a writing class in 這兩句的時態上用現在式,甚至是現在進行式,會不會比較好? : campus. In these participations, I can push myself to write. Moreover, there ^^^^用urge更好。 : are professionals, teacher and peers to cooperate with. In their assistance : and guidance, I can no more be blind to my own mistakes of writing. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^你想表達的是overlook這個字嗎? "I won't overlook my mistakes of writing"? : (請多多指教,謝謝!) 加油~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.242.221
文章代碼(AID): #17C6zzlS (ST-English)
文章代碼(AID): #17C6zzlS (ST-English)