Re: [寫作班]第五禮拜題目-颱風........KFSFAT

看板ST-English (英文科技寫作)作者 (Dee)時間17年前 (2007/12/04 02:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kfsfat (kfsfat)》之銘言: : 耶我搶頭香先寫完喔,版主要幫獎勵一下 : 有關於這個主題,其實我覺得有很多方向可以寫,像我就有想到兩個。 : 第一是寫關於颱風來時,應該準備哪些東西,例如食物,收音機..等等。 : 另外一個是想到颱風來時可能發生的災害以及後續影響。 : 不過我選擇第二個,寫的時候發現並不是像我想像的那麼容易,所以看起來可能會有點 : boring, : 麻煩大家欣賞了 : The influences of the typhoons when they are coming : Even though millions of dollars are spent each year on predicting : typhoons, the disasters continue to make headline news. When the typhoon : is approaching, even after it is away from here, the calamity is not : as simple as what we thought. 對不起,我不太懂這邊not as simple as what we thought想要表達什麼? : While the typhoon is coming, first, as a result of heavy rain, a lot of When a typhoon comes... (generalization,現在簡單式) : the buildings are toppled, the houses are buried because of the mudslides, xxx xxx (可以用by) xxx : as well as the major roads are blocked with rubbles in the countryside ^^^^^^^^^^ xxx by and : of the city. xxxxxxxxxxx 概括所有颱風,用現在簡單式,好幾個the都不要加。 最後of the city刪掉,因為鄉下本來就是相對於城市,不需要說「城市的鄉下」。 "in the countrysides"可以移到roads和are的中間,以避免混淆, 因為被它修飾的名詞是roads,而不是rubbles。 : Second, crops, vegetables, everything about agricultures, the productions : decrease very much. The price is going to become higher. vegetables是crops的一種喔,不是兩項完全分開的東西;農業產品可稱作 agricultural products; very much可以改用別的副詞例如drastically。 "Second, crops and all agricultural products decrease drastically, and the prices become much higher." : Finally, the governments need to spend much money on rescuing , repairing government needs ^ trapped or missing people : the roads, and so on. All the costs cause the economic condition : to go worse. ^^^^^^^^^ to become worse. 正式寫作要盡量避免用to go代替to become : (最後一句可以用未來式寫成這樣嗎? The economic condition is going to be worse.) 還是用現在簡單式比較好 : Although we are able to predict the typhoon while it is approaching, to predict an approaching typhoon... : its influence still strikes our country every time. 另一個這裡適用的字是"impact" : All kind of the architectures and the traffic roads are destroyed, : the productions of the agricultures are decay, the economy becomes worse. ^^^^^^^^ ^and decay的過去分詞是decayed,但是這裡用decay這個字眼並不很適合。 Buildings and roads are destroyed, agricultural production decreases, and the economy becomes worse. : These are all bad influences when the typhoon is coming. 一篇文章最好能有更明確、更強力的結尾。 我可能會把最後一句改成 The typhoon always brings disastrous impacts to our country. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.231.10.180
文章代碼(AID): #17L4oC8o (ST-English)
文章代碼(AID): #17L4oC8o (ST-English)