Re: [閒聊] 主動? 被動?
※ 引述《cscc (cscc)》之銘言:
: ※ 引述《paua (希望實驗順利啊~~ ^^)》之銘言:
: : 在上禮拜陽明大學場的孫同天院士的演講中, 提到English presentation,
: : 當有一篇paper中的實驗: 拿A藥物處理B細胞.
: : 他的想法是: The authors treated B with A....
: : 因為是"人"做"實驗", 所以必須用"主動"表示
: : 但是我實驗室的老闆之前有提到, 實驗一定是人做的呀,
: : 在paper裡不管是在introduction講別人的研究, 或者在results中講解自己的結果,
: : 都不應該提到"作者", "我們", "某某學者".
: : 老師說要用被動表示.
: : 請問大家的習慣是什麼呢? 我偏後者(也有可能是因為這兩年被老師洗腦了XD).
: : 因為當敘述一段文字的時候, "被動表示"會比較簡潔..
: : 一起討論吧 :)
: introduction section用主動語態表示過去已被承認的研究成果
: experimental section用被動語態表示那一種實驗被作者執行
: results section用過去式主動語態表示尚未發表的實驗結果
不好意思, 小弟爬文爬到這個主題, 冷飯熱炒一下
據小弟認知及上課所學:
1.
主動與被動之差別在於: 被動去除"你我他"之後的文題比較正式,
這一點在敘述實驗的步驟時尤為明顯. 例如:
主動:
We installed a camcord on the selected pedestrian bridge.
By using this device, we recorded the traffic flow underneath
the bridge for 60 minutes. Finaly, we analysed the footage
obtained and extracted the vehicular trajectories from the
video images.
被動:
A camcord was installed on the pedestrian bridge. By using this
device, the traffic flow underneath the bridge was recorded for
60 minutes. The footage obtained was analysed and the vehicular
trajectories were extracted from the video images.
上例主詞we顯得累贅, 用被動的文體也比較正式
2.
近來一直有增加主動式表達的呼籲, 主要的目的在於更直截明確且負責的
表達, 多以實驗結果的討論為主. 例如
被動:
It is believed that the results were affected by A and B
主動:
We believe that A and B caused the results.
此例的被動增加了模糊的空間, 不把話說死, 也比較沒責任. 那些實驗
結果是已經完成的, 故用過去式.
3.
introduction 及 literature review 中較無主動被動問題, 反而
是過去式及現在式的表達比較重要. 現在式表示永遠為真的陳述, 過
去式表達的是以往的實驗結果或過去的狀況, 現在不一定為真.
這些敘述通常用主動式表達即可.
以上, 有錯請指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 87.194.84.45
討論串 (同標題文章)
ST-English 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章