Re: [求職] 請問財經雜誌編譯
年終獎金面
出版業景氣不好是真的
但也要看你是待哪個媒體
我之前待的是財經月刊 上次年終有1.8個月
這次雜質業績好像不錯 所以我領到2.5個月
在出版界應該算OK了
過完年後我跳槽週刊 新東家說這裡年終會比我之前的更好
發展面
基本上,一般小的財經雜誌不大會專聘一個編譯in house
舉我現在週刊為例,已經算業界有名的,但我們都是發外包翻譯,因為翻得好又便宜
如果你要發揮你的語文專長,可能你得兼做所謂的“研究室、財經室編輯“
也就是搜尋資料、閱讀國內外報導,作為智囊題庫
比較賺錢的財經雜誌,會需要一些這樣的人
能在有規模的財經雜誌待,說實在的,有些記者自己英文也都不錯(聽讀說都不算難),
也就是說,你光要用英文當專長,略顯不夠,加上你又沒有財經知識背景
往研究編輯發展應該比較有可能
翻翻現在便利商店裡架上有的財經雜誌
真的是“完全譯自國外刊物或財報“的文章很少的...
月薪面
據我之前那本月刊的同事經驗
NTU外文、NTU新聞所 畢業後月薪是34K還36K好像(但還不算稿費)
畢盡那份工作不光是翻譯文章就可以跟老闆交代的
你要開37K 不無可能
但我到覺得很可能被砍低(沒有財經經驗)
以上
祝你找工作順利
※ 引述《DonQuixote (moving on)》之銘言:
: 各位好,我有爬過文了,看到之前有人問電視台新聞編譯員的待遇,不知道版上有沒有人
: 在財經雜誌擔任編譯呢?
: 我先簡單自我介紹,希望前輩們能提供建議,謝謝。
: 我大學唸英文系,國內翻譯(筆譯)研究所即將畢業,之前的翻譯經驗還不少,但都是兼
: 職的工作,譯過電影字幕、專利書、學術論文、藝文表演節目單等等。所以如果順利通過
: 第二三關面試的話(不過就是編譯,居然要面試這麼多次>"<),這將是我第一份正職工
: 作。
: 我知道出版業景氣不好,員工的薪資可能也不會好到哪裡,再加上我本身並非財經背景出
: 身,可能會經過一段訓練期,若公司肯用我我也會很感激(我希望以後能進入證券公司或
: 銀行翻譯研究報告,但現階段顯然水準還不夠),但另一方面,能將彭博等財經媒體新聞
: 譯得好的編譯恐怕也不算多,所以我真不知道薪水該怎麼談。(之前面試過一家本土證券公
: 司,他們開給我14月40k的薪水,我蠻心動的,但不知道是他們不願意等我把論文寫完,
: 還是找到更好的人選了,總之沒有接到通知)。
: 不計年終的話(出版業有在發年終的嗎= =),如果開37k會不會太高呢?再次謝謝各位了!
: (題外話,聽在外商當in-house的同學說,月薪是50k上下 = =)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.96.183
推
04/01 15:21, , 1F
04/01 15:21, 1F
推
04/02 09:23, , 2F
04/02 09:23, 2F
→
04/13 21:38, , 3F
04/13 21:38, 3F
→
04/13 21:39, , 4F
04/13 21:39, 4F
Salary 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章