[請益] 新人該如何進入狀況
不好意思想請教各位前輩一些問題,目前在竹科某間公司IT部門當助理工程師,這是我的第一份工作,所以以不太知道該怎麼融入團隊,而且位置又跟同事在不同區,狀況是這樣的,我剛進公司一個禮拜,前面兩天在做公司新人線上課程,後面學了公司內部的issue tracking系統跟Git還有公司會用的DB(PostgreSQL),然後上面的前輩給了我一個API的專案,聽說需要這個禮拜處理好,因為要測試,當下的直覺就是以最快的速度把它完成,所以把以前寫過的專案拿起來改,然後我把DB型別都設成text跟int(有儲存內容有base64
string),結果星期五下午就被boss約談了,說寫的程式沒有程式設計師該有的素養,公司希望的是即時的戰力,如果再這樣可能就要請我走人了。
我後來想想自己真的很蠢,企業級的專案居然會這樣寫,其實知道很多地方該注意。
想問的問題
1.該怎麼快速的融入團隊中
2.除了考慮嚴謹度與效能,程式設計師還需要注意那些事情
-----
Sent from JPTT on my LGE LG-H860.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.134.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1512300850.A.17B.html
推
12/03 20:04,
8年前
, 1F
12/03 20:04, 1F
感覺大家都很忙,怕一直問會影響他們做事情
推
12/03 20:08,
8年前
, 2F
12/03 20:08, 2F
嗯,code view被電過了,但電完發現自己真的很蠢怎麼會那樣寫
→
12/03 20:08,
8年前
, 3F
12/03 20:08, 3F
→
12/03 20:11,
8年前
, 4F
12/03 20:11, 4F
不雷,只是怕自己跟不上,想在這裡好好學
推
12/03 20:14,
8年前
, 5F
12/03 20:14, 5F
我會再去找前輩問清楚,感謝
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:21:05
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:22:43
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:24:58
→
12/03 20:25,
8年前
, 6F
12/03 20:25, 6F
我感覺我很不妙,看來要打開104了
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:25:48
推
12/03 20:26,
8年前
, 7F
12/03 20:26, 7F
boss可能對我期待很深吧
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:32:42
推
12/03 20:32,
8年前
, 8F
12/03 20:32, 8F
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:33:36
推
12/03 20:35,
8年前
, 9F
12/03 20:35, 9F
→
12/03 20:35,
8年前
, 10F
12/03 20:35, 10F
沒有要換工作啦,只是想知道度過新人期有什麼訣竅
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 20:49:44
→
12/03 21:06,
8年前
, 11F
12/03 21:06, 11F
→
12/03 21:06,
8年前
, 12F
12/03 21:06, 12F
推
12/03 21:32,
8年前
, 13F
12/03 21:32, 13F
→
12/03 21:32,
8年前
, 14F
12/03 21:32, 14F
→
12/03 21:32,
8年前
, 15F
12/03 21:32, 15F
→
12/03 21:34,
8年前
, 16F
12/03 21:34, 16F
推
12/03 21:50,
8年前
, 17F
12/03 21:50, 17F
→
12/03 21:50,
8年前
, 18F
12/03 21:50, 18F
推
12/03 22:04,
8年前
, 19F
12/03 22:04, 19F
→
12/03 22:05,
8年前
, 20F
12/03 22:05, 20F
→
12/03 22:05,
8年前
, 21F
12/03 22:05, 21F
推
12/03 22:11,
8年前
, 22F
12/03 22:11, 22F
推
12/03 22:14,
8年前
, 23F
12/03 22:14, 23F
推
12/03 22:16,
8年前
, 24F
12/03 22:16, 24F
→
12/03 22:17,
8年前
, 25F
12/03 22:17, 25F
→
12/03 22:18,
8年前
, 26F
12/03 22:18, 26F
前輩有問說那行為什麼要那樣寫?叫我想這樣寫會有什麼問題
→
12/03 22:27,
8年前
, 27F
12/03 22:27, 27F
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/03/2017 22:58:08
推
12/03 23:33,
8年前
, 28F
12/03 23:33, 28F
推
12/03 23:49,
8年前
, 29F
12/03 23:49, 29F
兩個部分都有
推
12/04 00:06,
8年前
, 30F
12/04 00:06, 30F
→
12/04 00:06,
8年前
, 31F
12/04 00:06, 31F
→
12/04 00:09,
8年前
, 32F
12/04 00:09, 32F
→
12/04 00:11,
8年前
, 33F
12/04 00:11, 33F
→
12/04 00:16,
8年前
, 34F
12/04 00:16, 34F
→
12/04 00:16,
8年前
, 35F
12/04 00:16, 35F
了解,我上班馬上去找同事請教,感謝版上前輩的解答
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/04/2017 00:57:49
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/04/2017 01:00:13
→
12/04 08:28,
8年前
, 36F
12/04 08:28, 36F
→
12/04 08:28,
8年前
, 37F
12/04 08:28, 37F
→
12/04 08:30,
8年前
, 38F
12/04 08:30, 38F
→
12/04 08:31,
8年前
, 39F
12/04 08:31, 39F
→
12/04 08:33,
8年前
, 40F
12/04 08:33, 40F
推
12/04 08:34,
8年前
, 41F
12/04 08:34, 41F
推
12/04 08:44,
8年前
, 42F
12/04 08:44, 42F
推
12/04 08:47,
8年前
, 43F
12/04 08:47, 43F
→
12/04 08:49,
8年前
, 44F
12/04 08:49, 44F
推
12/04 09:29,
8年前
, 45F
12/04 09:29, 45F
推
12/04 09:33,
8年前
, 46F
12/04 09:33, 46F
→
12/04 10:58,
8年前
, 47F
12/04 10:58, 47F
推
12/04 13:33,
8年前
, 48F
12/04 13:33, 48F
推
12/04 14:43,
8年前
, 49F
12/04 14:43, 49F
→
12/04 17:46,
8年前
, 50F
12/04 17:46, 50F
噓
12/04 18:23,
8年前
, 51F
12/04 18:23, 51F
嗯,應該單純是覺得我很廢吧
※ 編輯: nero81 (49.217.134.17), 12/04/2017 19:17:38
推
12/04 19:25,
8年前
, 52F
12/04 19:25, 52F
→
12/04 19:25,
8年前
, 53F
12/04 19:25, 53F
→
12/04 19:25,
8年前
, 54F
12/04 19:25, 54F
→
12/04 19:25,
8年前
, 55F
12/04 19:25, 55F
→
12/04 19:25,
8年前
, 56F
12/04 19:25, 56F
推
12/04 22:52,
8年前
, 57F
12/04 22:52, 57F
噓
12/05 00:19,
8年前
, 58F
12/05 00:19, 58F
推
12/05 10:16,
8年前
, 59F
12/05 10:16, 59F
推
12/05 11:21,
8年前
, 60F
12/05 11:21, 60F
推
12/05 16:51,
8年前
, 61F
12/05 16:51, 61F
推
12/05 20:39,
8年前
, 62F
12/05 20:39, 62F
→
12/12 07:45,
8年前
, 63F
12/12 07:45, 63F
→
12/12 07:46,
8年前
, 64F
12/12 07:46, 64F
推
12/13 19:24,
8年前
, 65F
12/13 19:24, 65F
Soft_Job 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
44
173