Re: [請益] 一個句子的翻譯 可以幫我檢查一下文法嗎?
Selected as one of the 10 delegates on behalf of my university to join
volunteer work and cultural exchange
※ 引述《bewyz (立志成為不敗少女)》之銘言:
: Selected to be one of the 10 delegates on behalf of my university to do
: volunteer work and cultural exchange.
: 不知道這句話有沒有甚麼文法錯誤呢?
: to do 改為for會比較好嗎?
: 中文為
: 被選為代表大學進行志工服務和文化交流的的10位代表其中之一
: 這是我cv中的一小段
: 請各為英文翹楚幫我修改一下
: word一直出現綠底線我很不知所措
: 先說聲謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.160.99
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TOEFL_iBT 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
2
17