Re: [其他] 徐微廣告中的英文錯誤
Kaplan University
Whether you want to change or advance your career, Kaplan University’s (KU)
campus or online programs will help you make the most of your talent and
unlock your potential. We’re using technology to rewrite the rules of
education and create innovative programs that analyze how you learn best, so
we can teach you better. KU online offers master's, bachelor's, associate's,
and professional law degrees, as well as online certificate programs. KU
campuses offer online and/or onsite bachelor's degrees, associate's degrees,
diplomas and certificates. With flexibility, personal attention, and a
quicker path to your degree, KU is a smart choice for working adults,
career-changers and first-time college students alike.
From:
http://www.kaplan.com/Our-Programs/Higher-Education/Career-Training/
default.aspx (shortened: http://tinyurl.com/2c6tdmk )
I think the context is EXACTLY THE SAME as yours.
Why don't you have a BETTER look at the sentence and
see why natives write like this?
^^
fleuve
※ 引述《tucson (tucson)》之銘言:
: 最近電視上看到徐微英文的廣告 其中她說了句 " I can teach you better."
: 這句英文有點問題. 因為teach 後接雙受詞 所以better之後必須有名詞才對,
: 如果better當副詞 也因該說成I can better teach you .( 我可以更用心更好地教導你.)
: 因為如果beter位置不改則離teach 太遠,不容意讓人意思它要當adv.反而讓人覺得
???
真的很遠!! 隔了一整個you!!!
: better是當adj.後面卻沒名詞, better的位置放錯意義就可能稿錯了.
: 剛剛打電話去反應,小姐只能苦笑,說會反應給徐微,不知道她會不會真的反應.
那是因為你不知道為什麼在這個情境下better 後面的東西可以省掉阿阿阿阿
英文老師 你再仔細推敲,好嗎^.<?
--
生命的意義不在追求答案,答案只是另一個答案的問題,
生命在於去體會與經歷,不管生活在哪裡。
╭╮───╪───╭╮
* fleuve *
╰╯───╪───╰╯
--
推
05/19 22:16, , 1F
05/19 22:16, 1F
※ 編輯: fleuve 來自: 111.248.6.196 (05/19 22:39)
→
05/20 01:29, , 2F
05/20 01:29, 2F
推
05/20 04:14, , 3F
05/20 04:14, 3F
推
05/20 13:38, , 4F
05/20 13:38, 4F
推
05/22 01:58, , 5F
05/22 01:58, 5F
噓
05/22 21:59, , 6F
05/22 21:59, 6F
→
05/22 22:01, , 7F
05/22 22:01, 7F
→
05/22 22:03, , 8F
05/22 22:03, 8F
→
05/24 11:51, , 9F
05/24 11:51, 9F
→
05/24 11:52, , 10F
05/24 11:52, 10F
→
05/24 11:53, , 11F
05/24 11:53, 11F
→
05/24 11:54, , 12F
05/24 11:54, 12F
討論串 (同標題文章)
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章