台語拼音還真多

看板TW-language (臺語板)作者 (bdw)時間19年前 (2005/07/21 22:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
一開始學的是POJ 後來開始上網找資料後發現了很多看得霧煞煞的拼音 原來那不是POJ 比較常見大概是POJ,TLPA,通用 http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/Tai-PA-1.htm 但是你不要以為就這三種 http://www.edutech.org.tw/Index-M.htm 這個網站資料很豐富;但是也要你看得懂才行 這是我開始找資料時就知道的網站 問題是懶得學這種「台文」 後來又知道有注音符號改良的拼音 http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/Tai-PA-1.htm http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/Tai-BPM-s/Taiphonet-s.htm(FLASH版有聲音) 但是不要以為注音只有一種 http://www.taiwanwe.com.tw/index2-2.htm 但是拼音的符號並不重要 我們不是要學符號,而是台語本身 但是我也從第一種注音(朱兆祥)那受益良多 例如我學POJ時課本上說以下符號分別對照注音的… ch ㄗ chh ㄘ s ㄙ j ㄖ 而且老師也這麼說(他不是語言學相關教授,資科系的) 所以很多字本來會唸,但是學過拼音後反而怪怪的 看過上面網頁後知道這些羅馬符號不只對應一種發音 ch ㄐ、ㄗ chh ㄑ、ㄘ s ㄒ、ㄙ j ㄐ"、ㄗ"(他是加個圓,我是因為沒辦法打所以加個「"」) 這時我瞭解了 但是解決部分問題又經加其他問題 因為有些因可能蠻像的所以很難分辨 我又覺得既然要學就是為了正音 讓因念的準一點,甚至在學漢學仔 否則我也不是完全不會的外國人學一樣新語言,幹嘛學拼音 所以還是請教一下 如我的課本 o ㄜ ou(o‧) ㄛ ng ㄥ e ㄝ 但他的 o ㄜ、ㄛ ou 是ㄛ的變形 這個就很難分了,不就是ㄛ嗎 ng 是π中間再長一隻腳ꄠ (你要說是ku-ku也可以)我不太會拼 反正是LP的另一種說法 不知道你們有沒有聽過 這跟ㄥ的分別我也很難分 是不是多了一點喉嚨音啊??? e ㄝ的變形 這也很難分,跟ㄝ差在哪 也多了一些羅馬字沒有的音 ㄉ" ㄏ' ㄨ- 所以假如是自修,看了這個還蠻有幫助的 其實規則都一樣 但是(陳殿冠)的注音就怪了 我覺得他的「+」音是7聲 但是還有「˙」音 和三聲的引伸音 ?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.187.77
文章代碼(AID): #12txVfHG (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
2
2
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
2
2
文章代碼(AID): #12txVfHG (TW-language)