Re: 哈 高雄某市議員參選人的廣告
看板TW-language (臺語板)作者astroviolin ( 星空の小提琴 )時間20年前 (2006/02/23 09:19)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言:
: 上面寫著:清氣、頂真
: 我想了半天,是說清氣滿乾坤的清氣嗎
: 頂真是修辭學的頂真嗎
: 最後才知道清氣是台語的乾淨...頂真是台語真性情的意思...ORZ...
: 虧他的助選團想的出來><
哈哈
有時候有些詞想想也滿妙的
可是這不是他助選團想的耶
其實使用漢字書寫台語文的族群有些也是這樣寫的
http://203.64.42.21/iug/Ungian/soannteng/chil/Taihoa.asp
上面這是台華線頂辭典(線上辭典就是了......)
去裡面 (1)查詢欄文字: 選擇 台文 [漢羅、羅馬字]
然後在 (2)請輸入: 的地方打入你要查的 清氣 或 頂真
查詢一下就知道了 ^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.114.199
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章