Re: 淡水阿給

看板TW-language (臺語板)作者 (bdw)時間20年前 (2006/03/03 00:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
我知道「水」的文言音和白話音的不同 只是就像台中的「大雅」,桃園的「大竹」等等 可能不是照漢字文言音照念 我是想問他原始是念文言音還是白話音 ※ 引述《weichia (Koika)》之銘言: : ※ 引述《bdw (bdw)》之銘言: : : 今天去淡水 : : 以前我都是念tam-chui : : 可是我在淡江中學裡面的一間建築上看到 : : tamsui girl's school : : 而且是大正5年(1916)建的 : : 所以是不是我念錯了 : 水 文讀sui -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.132.47.131
文章代碼(AID): #141nTVat (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
3
5
完整討論串 (本文為第 3 之 8 篇):
20年前, 03/05
2
2
20年前, 03/03
3
5
20年前, 03/03
1
1
20年前, 03/02
文章代碼(AID): #141nTVat (TW-language)