Re: 淡水阿給

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間20年前 (2006/03/03 00:25), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
※ 引述《bdw (bdw)》之銘言: : 我知道「水」的文言音和白話音的不同 : 只是就像台中的「大雅」,桃園的「大竹」等等 : 可能不是照漢字文言音照念 : 我是想問他原始是念文言音還是白話音 : ※ 引述《weichia (Koika)》之銘言: : : 水 文讀sui 大雅 tai7-nge2 先有音 才被冠上漢字 所以..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

03/03 02:05, , 1F
這種例子不少「烏來」就是
03/03 02:05, 1F

03/03 02:06, , 2F
還有「沙鹿」、「艋舺」、「阿蓮」
03/03 02:06, 2F

03/05 14:42, , 3F
後龍好像也是
03/05 14:42, 3F

03/05 14:43, , 4F
還有 美濃 也是
03/05 14:43, 4F

03/18 00:16, , 5F
梧棲
03/18 00:16, 5F
文章代碼(AID): #141no60L (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
20年前, 03/03
以下文章回應了本文
20年前, 03/03
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):
20年前, 03/05
2
2
20年前, 03/03
3
5
20年前, 03/03
1
1
20年前, 03/02
文章代碼(AID): #141no60L (TW-language)