Re: [討論] kai2

看板TW-language (臺語板)作者 (NA)時間20年前 (2006/03/05 13:50), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之銘言: : 次數有沒有人用 kai2 的? : 例如:有一kai2、第三kai2…… : 這是不是源自日語的「回」? kai2 未必借自日語.元曲常用"解"字表示"次,回"義. 台語發音"解"正是 kai2. 是否有關, 我不知道。 就跟我不知道它是不是借自日語一樣。 下面是從張相<<詩詞曲語辭匯釋>>(p.121)抄出來的資料, 給有興趣的朋友參考: 解,猶回也;次也。<<花菴唐宋詞選>>,李蕭遠<<水龍吟>>詞: 「狂歌兩解,清尊一舉,超然千里。」兩解,猶兩回也。<<黑旋 風>>劇楔子:「恰纔囑付了三回五解。」解與回互文,解即回也。 <<蝴蝶夢>>劇四:「俺孩兒落不得席捲椽抬,誰想有這一解?」 言那料有這一回事也。<<張天師>>劇四:「惹下場橫禍飛災,怎 支吾這一解?」言怎對付這一回事也。<<太平樂府>>七,馬致遠 <<集賢賓>>套,<<思清>>:「聽夜雨無情,悄(哨)紗窗緊慢有三 千解。」言有三千回也。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.16.162

03/05 17:14, , 1F
不過福建閩南是不用kai2的
03/05 17:14, 1F

03/05 23:52, , 2F
是啊 我查字典都查不到
03/05 23:52, 2F
文章代碼(AID): #142dmyX_ (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
10
11
20年前, 03/02
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
2
2
20年前, 03/05
10
11
20年前, 03/02
文章代碼(AID): #142dmyX_ (TW-language)