Re: [請教] 生前一顆豆,卡贏死後拜豬頭

看板TW-language (臺語板)作者 (幸福的天使)時間20年前 (2006/03/13 19:19), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ClassicTZ (最初)》之銘言: : 這一句是否有人聽過? : 高中的時候聽英文老師上課提到的 : 不過就只聽過他說過這一句 : 之後就沒有聽過 : 意義還蠻不錯 : 字面意思就是 生前吃到一顆豆子 比死後祭拜用一顆豬頭還好 我聽奶奶說過 意思是要子孫趁長輩還在時及時行孝 不要等到人往生了,才以很豐盛的祭品膜拜. 聽到的時候會覺得很悲哀 比"子欲養而親不待"更有那種感覺 英文老師有說這句話的英文是什麼嗎? -- 不憂不怖 人 從 愛 欲 生 憂 從 憂 生 怖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.70.241

03/15 00:54, , 1F
沒印象耶 有的話我也記不起來 英文課講去這個 :P
03/15 00:54, 1F
文章代碼(AID): #145LLUAL (TW-language)
文章代碼(AID): #145LLUAL (TW-language)